[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    branches/stable/l10n/it/docmessages/kdewebdev
From:       Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date:       2007-05-09 13:20:48
Message-ID: 1178716848.434986.17313.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 662878 by montanaro:

Fixes needed for doc regeneration.
CREDITS_FOR_TRANSLATORS should be improved.
CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org


 M  +1 -1      xsldbg_commands.po  
 M  +2 -2      xsldbg_credits.po  


--- branches/stable/l10n/it/docmessages/kdewebdev/xsldbg_commands.po #662877:662878
@@ -2529,7 +2529,7 @@
 "0 means stop, 1 is very fast, 9 is very slow)</emphasis>"
 msgstr ""
 "walk &lt;VELOCITÀ&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<emphasis>"
-"(Usa &ctrl;-c per interrompere l'esecuzione, &lt;VELOCITÀ&gt; è un valore tra 0 "
+"(Usa &Ctrl;-c per interrompere l'esecuzione, &lt;VELOCITÀ&gt; è un valore tra 0 "
 "e 9, dove 0 significa fermo, 1 molto veloce e 9 molto lento)</emphasis>"
 
 #. Tag: title
--- branches/stable/l10n/it/docmessages/kdewebdev/xsldbg_credits.po #662877:662878
@@ -40,13 +40,13 @@
 #: credits.docbook:12
 #, no-c-format
 msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS"
-msgstr "CREDITI_TRADUTTORI"
+msgstr "<para>Fabio Avallone, Federico Zenith</para>"
 
 #. Tag: chapter
 #: credits.docbook:12
 #, no-c-format
 msgid "&underFDL; &underGPL;"
-msgstr "&SottoFDL; &SottoGPL;"
+msgstr "&underFDL; &underGPL;"
 
 #. Tag: title
 #: credits.docbook:17
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic