[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: branches/stable/l10n/it/docmessages/extragear-multimedia
From: Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date: 2007-04-29 20:52:19
Message-ID: 1177879939.486193.21810.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 659260 by montanaro:
Typos
CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org
M +2 -2 amarok_config.po
M +3 -3 amarok_using.po
--- branches/stable/l10n/it/docmessages/extragear-multimedia/amarok_config.po #659259:659260
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: amarok_config\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-03 20:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-14 12:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-29 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -407,7 +407,7 @@
"apre una finestra di selezione file per individuare gli stili salvati sul "
"proprio sistema e installarli. Il pulsante <guibutton>"
"Scarica stili...</guibutton> apre una finestra per scaricare nuovi stili da "
-"kde-look.org. Infine, il pusante <guibutton>Disinstalla stile</guibutton> "
+"kde-look.org. Infine, il pulsante <guibutton>Disinstalla stile</guibutton> "
"mostra una finestra che consente di rimuovere qualunque stile installato "
"manualmente."
--- branches/stable/l10n/it/docmessages/extragear-multimedia/amarok_using.po #659259:659260
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: amarok_using\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-03 20:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-05 16:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-29 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -245,7 +245,7 @@
"sinistra c'è la barra laterale dove si trovano alcune delle eccellenti "
"caratteristiche della playlist come il <link linkend=\"context-browser\">"
"Navigatore per contesti</link>. A destra della finestra c'è la playlist vera e "
-"propria. È semplice da usare e allo stesso tempo abbastanza potente anche per "
+"propria. È semplice da usare e allo stesso tempo abbastanza potente anche per "
"gli utenti più avanzati."
#. Tag: title
@@ -1382,7 +1382,7 @@
"which you selected them."
msgstr ""
"Puoi selezionare tracce da riprodurre in un ordine specifico premendo <keycap>"
-"Control</keycap> ed il &RMB; sulle tracce nell'ordine di riproduzione "
+"Ctrl</keycap> ed il &RMB; sulle tracce nell'ordine di riproduzione "
"desiderato. Le tracce verranno marcate con un numero progressivo a seconda "
"dell'ordine di selezione."
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic