[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    branches/stable/l10n/it/docmessages/extragear-multimedia
From:       Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date:       2007-04-29 20:52:19
Message-ID: 1177879939.486193.21810.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 659260 by montanaro:

Typos
CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org


 M  +2 -2      amarok_config.po  
 M  +3 -3      amarok_using.po  


--- branches/stable/l10n/it/docmessages/extragear-multimedia/amarok_config.po #659259:659260
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: amarok_config\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-03-03 20:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-14 12:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-29 22:57+0200\n"
 "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -407,7 +407,7 @@
 "apre una finestra di selezione file per individuare gli stili salvati sul "
 "proprio sistema e installarli. Il pulsante <guibutton>"
 "Scarica stili...</guibutton> apre una finestra per scaricare nuovi stili da "
-"kde-look.org. Infine, il pusante <guibutton>Disinstalla stile</guibutton> "
+"kde-look.org. Infine, il pulsante <guibutton>Disinstalla stile</guibutton> "
 "mostra una finestra che consente di rimuovere qualunque stile installato "
 "manualmente."
 
--- branches/stable/l10n/it/docmessages/extragear-multimedia/amarok_using.po #659259:659260
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: amarok_using\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-03-03 20:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-05 16:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-29 23:00+0200\n"
 "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -245,7 +245,7 @@
 "sinistra c'è la barra laterale dove si trovano alcune delle eccellenti "
 "caratteristiche della playlist come il <link linkend=\"context-browser\">"
 "Navigatore per contesti</link>. A destra della finestra c'è la playlist vera e "
-"propria. È semplice da usare e allo stesso tempo abbastanza potente anche  per "
+"propria. È semplice da usare e allo stesso tempo abbastanza potente anche per "
 "gli utenti più avanzati."
 
 #. Tag: title
@@ -1382,7 +1382,7 @@
 "which you selected them."
 msgstr ""
 "Puoi selezionare tracce da riprodurre in un ordine specifico premendo <keycap>"
-"Control</keycap> ed il &RMB; sulle tracce nell'ordine di riproduzione "
+"Ctrl</keycap> ed il &RMB; sulle tracce nell'ordine di riproduzione "
 "desiderato. Le tracce verranno marcate con un numero progressivo a seconda "
 "dell'ordine di selezione."
 
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic