[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: branches/stable/l10n/it/docmessages/kdemultimedia
From: Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date: 2007-04-25 10:35:43
Message-ID: 1177497343.096261.22399.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 657899 by montanaro:
Fixes needed to correctly regenerate docbook
CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org
M +8 -8 kaudiocreator.po
--- branches/stable/l10n/it/docmessages/kdemultimedia/kaudiocreator.po #657898:657899
@@ -200,7 +200,7 @@
"Un appunto sulla copia di &CD; audio protetti: come già detto, &kaudiocreator; "
"usa cdparanoia per estrarre le tracce audio dal &CD;. Questo programma non è "
"progettato per infrangere nessuna protezione contro le copie. Così a meno che "
-"il firmware del tuo lettore &CD/DVD; non aggiri la protezione, non riuscirai ad "
+"il firmware del tuo lettore &CD;/DVD non aggiri la protezione, non riuscirai ad "
"estrarre da &CD; audio protetti. In ogni caso lo stesso &kaudiocreator; non può "
"manipolare/lavorare intorno a qualsiasi meccanismo di protezione. Male tuo, "
"basta solo non comprare &CD; audio protetti ed il potere del mercato "
@@ -1468,7 +1468,7 @@
"you a hint what's wrong."
msgstr ""
"Ah, un migliaio di possibili ragioni per questo. Controlla l'impostazione "
-"dell'identificativo del lettore &CD/DVD; i permessi di accesso/lettura e se hai "
+"dell'identificativo del lettore &CD;/DVD i permessi di accesso/lettura e se hai "
"installato cdparanoia ed il codificatore audio di tua scelta (lame per gli mp3, "
"oggenc per gli ogg, flac ecc.) Prova a chiamare entrambi i programmi da riga di "
"comando in una finestra di terminale. Ciò potrebbe darti un indizio di quello "
@@ -1667,7 +1667,7 @@
msgid "E 1.1 Step 01: Setting the device ID for your &CD;/DVD drive/writer"
msgstr ""
"E 1.1 Passo 01: Impostare l'identificativo del dispositivo per il tuo "
-"lettore/masterizzatore &CD/DVD;"
+"lettore/masterizzatore &CD;/DVD"
#. Tag: action
#: index.docbook:501
@@ -1704,9 +1704,9 @@
msgstr ""
"Spesso /dev/cdrom è un collegamento virtuale all'identificativo reale del "
"dispositivo del tuo lettore. Se questo non funziona od hai più di un lettore "
-"&CD/DVD;, puoi fornire l'esatto identificativo del dispositivo. Se puoi "
+"&CD;/DVD, puoi fornire l'esatto identificativo del dispositivo. Se puoi "
"accedere al tuo lettore con altri programmi, da' uno sguardo a /etc/fstab e "
-"prova le voci dei dispositivi per lettori &CD; e/o &DVD; elencati lì."
+"prova le voci dei dispositivi per lettori &CD; e/o DVD elencati lì."
#. Tag: para
#: index.docbook:518
@@ -1738,7 +1738,7 @@
"tuoi hard disk sono tutti S-ATA, /dev/hda sarà probabilmente quello da usare. I "
"lettori nativi SCSI cominceranno da /dev/sda a meno che tu non abbia hard disk "
"S-ATA, che vengono messi per primi nella lista, così a seconda del numero di "
-"hard disk il lettore &CD/DVD; comincerà a /dev(sdb o /dev/sdc."
+"hard disk il lettore &CD;/DVD comincerà a /dev(sdb o /dev/sdc."
#. Tag: para
#: index.docbook:521
@@ -1752,7 +1752,7 @@
msgid ""
"&CD;/DVD drives are accessed via SCSI, so the devices start at /dev/sda ."
msgstr ""
-"Si accede ai lettori &CD/DVD; via SCSI, così i dispositivi cominciano a "
+"Si accede ai lettori &CD;/DVD via SCSI, così i dispositivi cominciano a "
"/dev(sda."
#. Tag: guimenuitem
@@ -2084,7 +2084,7 @@
"<guilabel>Auto-eject &CD; after last track is ripped</guilabel> "
": yeah well, so you know it's done. Do what you like."
msgstr ""
-"<guilabel>Espelli il CD dopo che l'ultima canzone è stata estratta</guilabel>"
+"<guilabel>Espelli il &CD; dopo che l'ultima canzone è stata estratta</guilabel>"
": beh sì. così sai quando ha finito. Fa' quello che vuoi."
#. Tag: para
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic