[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    branches/stable/l10n/it/messages/kdepim
From:       Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date:       2007-01-29 10:22:00
Message-ID: 1170066120.224893.24571.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 628149 by montanaro:

Fixed typos, those that Vincenzo Reale found, and a few more.
CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org


 M  +4 -4      kmail.po  
 M  +1 -1      kmailcvt.po  
 M  +2 -2      kpilot.po  


--- branches/stable/l10n/it/messages/kdepim/kmail.po #628148:628149
@@ -1146,7 +1146,7 @@
 
 #: compactionjob.cpp:180 compactionjob.cpp:261
 msgid "Error occurred while compacting \"%1\". Compaction aborted."
-msgstr "Errore duranta la compattazione di \"%1\". Compattazione annullata."
+msgstr "Errore durante la compattazione di \"%1\". Compattazione annullata."
 
 #: configuredialog.cpp:155
 msgid ""
@@ -2479,7 +2479,7 @@
 "<p><b>Itera in tutte le cartelle:</b> La ricerca continuerà dall'inizio "
 "dell'elenco dei messaggi. Se nessun messaggio verrà trovato continuerà nella "
 "cartella successiva.</p>"
-"<p>In maniera analoga, la ricerca del precedente messaggio non letto comincierà "
+"<p>In maniera analoga, la ricerca del precedente messaggio non letto comincerà "
 "dalla fine dell'elenco dei messaggi per poi proseguire nella cartella "
 "precedente.</p></qt>"
 
@@ -2760,11 +2760,11 @@
 "<qt> "
 "<p>Qui puoi aggiungere, modificare ed eliminare i modelli personalizzati dei "
 "messaggi da utilizzare nella composizione di risposte o di inoltri. Crea il "
-"modello personalizzato selezionanadolo attraverso il pulsante destro del mouse "
+"modello personalizzato selezionandolo attraverso il pulsante destro del mouse "
 "o dalla barra degli strumenti. In più, puoi abbinare una combinazione di tasti "
 "al modello per essere più veloce.</p> "
 "<p>I modelli di messaggio permettono la sostituzione dei comandi semplicemente "
-"digitandoli o selezionandoli dal menu <i>inserisci comando</i>.</p> "
+"digitandoli o selezionandoli dal menu <i>Inserisci comando</i>.</p> "
 "<p>Ci sono quattro tipi di modelli personalizzati: <i>Rispondi</i>, <i>"
 "Rispondi a tutti</i>, <i>Inoltra</i> e <i>Generale</i>"
 ", utilizzabili per ogni tipo di operazione. Non puoi abbinare una scorciatoia "
--- branches/stable/l10n/it/messages/kdepim/kmailcvt.po #628148:628149
@@ -290,7 +290,7 @@
 "<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
 "folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</p>"
 msgstr ""
-"<p> Seleziona la directory di Pegasus-Mail sul tuo sistema (contentente file "
+"<p> Seleziona la directory di Pegasus-Mail sul tuo sistema (contenente file "
 "CNM, PMM e MBX). In molti casi è conservata in C:\\pmail\\mailo "
 "C:\\pmail\\mail\\admin</p> "
 "<p><b>Nota:</b> Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse "
--- branches/stable/l10n/it/messages/kdepim/kpilot.po #628148:628149
@@ -1247,7 +1247,7 @@
 
 #: conduits/recordconduit/factory.cc:69
 msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
-msgstr "Configura il conduit Registraper KPilot"
+msgstr "Configura il conduit Registra per KPilot"
 
 #: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:88 conduits/popmail/setupDialog.cc:67
 msgid "KMail"
@@ -1404,7 +1404,7 @@
 msgstr ""
 "Hai scelto di sincronizzare con un file iCalendar ma non hai inserito il nome "
 "del file. Per favore seleziona un nome di file valido nella finestra di dialogo "
-"diconfigurazione del conduit"
+"di configurazione del conduit"
 
 #: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:293
 #: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:360
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic