[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: KTorrent da trunk a branch
From:       Luciano Montanaro <mikelima () gmail ! com>
Date:       2007-01-21 10:36:27
Message-ID: 200701211136.28677.mikelima () cirulla ! net
[Download RAW message or body]

On Saturday 20 January 2007 21:45, Nicola Ruggero wrote:
> -----Original Message-----
> From: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>
> Subject: Re: KTorrent da trunk a branch
>
> > In ogni caso, nulla č perso (altrimenti Subversion non servirebbe a
> > nulla).
>
> Si certo, lo so, č che essendo pigro volevo evitare un merge fatto a
> mano... hehe :)
>
> > Una procedura potrebbe essere quella di rimettere la "vecchia"
> > traduzione al
> > posto della "nuova", e lasciare che in un paio di giorni Scripty
>
> faccia
>
> > il
> > suo lavoro e ed effettui il merge del nuovo template con la vecchia
> > traduzione, generando il .po aggiornato.
> > Vedo che sei tu il traduttore di KTorrent, se vuoi posso procedere
>
> come
>
> > scritto sopra, basta un tu segnale :)
>
> In effetti ci avevo pensato ma volevo essere sicuro. Di solito quando
> passiamo a trunk facciamo cosė... adesso procedo alla sostituzione.
>
> grazie!! ciao!
> Nicola

Se non vuoi aspettare scripty, puoi fare da te con "msgmerge".

Usa msgmerge --help per i dettagli.

Luciano

-- 
Luciano Montanaro //
                \X/ mikelima@cirulla.net
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic