--===============1170562355== Content-Type: multipart/signed; boundary="nextPart4785928.RyM9URNgc9"; protocol="application/pgp-signature"; micalg=pgp-sha1 Content-Transfer-Encoding: 7bit --nextPart4785928.RyM9URNgc9 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline Alle 20:58, luned=EC 23 ottobre 2006, Silvio Balduzzi ha scritto: > Buongiorno a tutti...mi sono iscritto da poco come traduttore e sono > onorato di poter far parte di un gruppo cos=EC utile e attivo per il mondo > opensource italiano...prima di tutto comincio col dire che per me =E8 la > prima volta che partecipo ad un progetto opensource e sono molto felice > di poter essere d'aiuto (almeno spero...), mi presento: sono un ragazzo > di 22 anni e frequento l'universit=E0 di Sicurezza delle reti a Crema, ho > cominciato da poco a utilizzare linux anche se in generale uso MacOSX > sul portatile...(st=F2 litigando un p=F2 con Ubuntu ed efi per poter mett= ere > Linux sul Macbook insieme a MacOS...se qualcuno ha voglia di darmi > qualche consiglio accetto volentieri...). > > Buon lavoro a tutti e piacere di fare la Vostra conoscenza... > > Silvio Balduzzi Benvenuto :) Andrea DM --nextPart4785928.RyM9URNgc9 Content-Type: application/pgp-signature -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux) iD8DBQBFPRLsJSR5R5+BOTwRAtDHAJ0TmDwKBkdljRo1SulVJn0FsNw4tACgrzcj 8fYTniuTRburoAX7IPrt9so= =cdcI -----END PGP SIGNATURE----- --nextPart4785928.RyM9URNgc9-- --===============1170562355== Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline _______________________________________________ Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it --===============1170562355==--