[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    branches/stable/l10n/it/messages
From:       Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date:       2006-09-29 16:14:09
Message-ID: 1159546449.961951.4827.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 590251 by montanaro:

CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org
Translated last minute untranslated/fuzzy messages.


 M  +0 -1      kdebase/kdesu.po  
 M  +0 -1      kdebase/libtaskbar.po  
 M  +1 -2      kdeedu/desktop_kdeedu.po  
 M  +5 -10     kdenetwork/desktop_kdenetwork.po  
 M  +49 -66    kdepim/kmail.po  
 M  +2 -4      kdepim/libkdepim.po  


--- branches/stable/l10n/it/messages/kdebase/kdesu.po #590250:590251
@@ -1,5 +1,4 @@
 # translation of kdesu.po to Italian
-# translation of kdesu.po to
 # Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003.
 # Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004, 2005.
 # Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2006.
--- branches/stable/l10n/it/messages/kdebase/libtaskbar.po #590250:590251
@@ -1,5 +1,4 @@
 # translation of libtaskbar.po to Italian
-# translation of libtaskbar.po to
 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
 # Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004.
 # Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2005.
--- branches/stable/l10n/it/messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po #590250:590251
@@ -185,9 +185,8 @@
 msgstr "GenericName=Programma per lo studio del giapponese"
 
 #: kiten/kiten.desktop:58
-#, fuzzy
 msgid "Comment=Japanese Reference and Study Tool"
-msgstr "GenericName=Programma per lo studio del giapponese"
+msgstr "Comment=Programma per lo studio del giapponese"
 
 #: kiten/kiten.desktop:61
 msgid "Name=Kiten"
--- branches/stable/l10n/it/messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po #590250:590251
@@ -326,14 +326,12 @@
 msgstr "Comment=Un messaggio segnato con bassa priorità è stato ricevuto"
 
 #: kopete/kopete/eventsrc:741
-#, fuzzy
 msgid "Name=Authorization"
-msgstr "Name=Autorizzazione ICQ"
+msgstr "Name=Autorizzazione"
 
 #: kopete/kopete/eventsrc:763
-#, fuzzy
 msgid "Comment=An user has accepted/declined your authorization request"
-msgstr "Comment=Un utente ICQ ha autorizzato/declinato la tua richiesta"
+msgstr "Comment=Un utente ha autorizzato/declinato la tua richiesta"
 
 #: kopete/kopete/eventsrc:788
 msgid "Name=Yahoo Mail"
@@ -344,14 +342,12 @@
 msgstr "Comment=È arrivata nuova posta nella tua casella Yahoo"
 
 #: kopete/kopete/eventsrc:867
-#, fuzzy
 msgid "Name=MSN Alert"
-msgstr "Name=Posta MSN"
+msgstr "Name=Avviso MSN"
 
 #: kopete/kopete/eventsrc:888
-#, fuzzy
 msgid "Comment=A new alert has been sent to you"
-msgstr "Comment=Inviato un messaggio"
+msgstr "Comment=Ti è stato inviato un avviso"
 
 #: kopete/kopete/eventsrc:913
 msgid "Name=MSN Mail"
@@ -689,9 +685,8 @@
 msgstr "Name=Meanwhile"
 
 #: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:24
-#, fuzzy
 msgid "Comment=Meanwhile (Lotus Sametime) Protocol"
-msgstr "Comment=Plugin del protocollo di Meanwhile"
+msgstr "Comment=Protocollo Meanwhile (Lotus Sametime)"
 
 #: kopete/protocols/msn/config/kopete_msn_config.desktop:13
 msgid "Name=MSN Plugin"
--- branches/stable/l10n/it/messages/kdepim/kmail.po #590250:590251
@@ -3049,9 +3049,8 @@
 msgstr "Cartella sconosciuta '%1'"
 
 #: folderrequester.cpp:109
-#, fuzzy
 msgid "Please select a folder"
-msgstr "Seleziona un'azione."
+msgstr "Seleziona una cartella"
 
 #: foldershortcutdialog.cpp:59
 #, c-format
@@ -5042,9 +5041,8 @@
 msgstr "Configura KMail"
 
 #: kmcomposewin.cpp:1469
-#, fuzzy
 msgid " Spellcheck: %1 "
-msgstr "Controllo ortografico"
+msgstr "Controllo ortografico: %1 "
 
 #: kmcomposewin.cpp:1470 kmcomposewin.cpp:1484
 msgid " Column: %1 "
@@ -5057,7 +5055,7 @@
 #: kmcomposewin.cpp:2010
 msgid "Do you want to save the message for later or discard it?"
 msgstr ""
-"Vuoi salvarlo il messaggio per utilizzarlo più tardi, oppure vuoi abbandonarlo?"
+"Vuoi salvare il messaggio per utilizzarlo più tardi, oppure vuoi abbandonarlo?"
 
 #: kmcomposewin.cpp:2011
 msgid "Close Composer"
@@ -5325,14 +5323,12 @@
 msgstr "Spedisci &ora"
 
 #: kmcomposewin.cpp:4135
-#, fuzzy
 msgid "Spellcheck: on"
-msgstr "Controllo ortografico"
+msgstr "Controllo ortografico: attivo"
 
 #: kmcomposewin.cpp:4137
-#, fuzzy
 msgid "Spellcheck: off"
-msgstr "Controllo ortografico"
+msgstr "Controllo ortografico: inattivo"
 
 #: kmcomposewin.cpp:4174
 msgid " Spell check canceled."
@@ -5707,7 +5703,6 @@
 "</qt>"
 
 #: kmfilterdlg.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<qt>"
 "<p>Click this button to move the currently-selected filter to the <em>top</em> "
@@ -5717,13 +5712,11 @@
 "first.</p></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>"
-"<p>Fai clic su questo pulsante per spostare il filtro selezionato <em>giù</em> "
-"di una posizione.</p> "
+"<p>Fai clic su questo pulsante per spostare il filtro selezionato <em>in cima</em> "
+"alla lista sopra di esso.</p>"
 "<p>Ciò è utile in quanto l'ordine dei filtri nella lista determina l'ordine "
-"attraverso il quale sono attivati sui messaggi: quelli più in alto vengono "
-"eseguiti per prima.</p> "
-"<p>Se hai premuto questo pulsante per sbaglio, puoi tornare alla situazione "
-"immediatamente precedente facendo clic su <em>Su</em>.</p></qt>"
+"in cui sono attivati sui messaggi: quelli più in alto vengono "
+"eseguiti per prima.</p></qt>"
 
 #: kmfilterdlg.cpp:79
 msgid ""
@@ -5766,7 +5759,6 @@
 "immediatamente precedente facendo clic su <em>Su</em>.</p></qt>"
 
 #: kmfilterdlg.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<qt>"
 "<p>Click this button to move the currently-selected filter to the <em>"
@@ -5776,13 +5768,11 @@
 "first.</p></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>"
-"<p>Fai clic su questo pulsante per spostare il filtro selezionato <em>giù</em> "
-"di una posizione.</p> "
+"<p>Fai clic su questo pulsante per spostare il filtro selezionato <em>in fondo</em> "
+"alla lista sopra di esso.</p>"
 "<p>Ciò è utile in quanto l'ordine dei filtri nella lista determina l'ordine "
-"attraverso il quale sono attivati sui messaggi: quelli più in alto vengono "
-"eseguiti per prima.</p> "
-"<p>Se hai premuto questo pulsante per sbaglio, puoi tornare alla situazione "
-"immediatamente precedente facendo clic su <em>Su</em>.</p></qt>"
+"in cui sono attivati sui messaggi: quelli più in alto vengono "
+"eseguiti per prima.</p></qt>"
 
 #: kmfilterdlg.cpp:101
 msgid ""
@@ -7480,11 +7470,10 @@
 msgstr "&In linea..."
 
 #: kmmainwidget.cpp:2493 kmreadermainwin.cpp:304 searchwindow.cpp:283
-#, fuzzy
 msgid ""
 "_: Message->Forward->\n"
 "As Di&gest..."
-msgstr "Come &allegato..."
+msgstr "Come di&gest..."
 
 #: kmmainwidget.cpp:2499 kmreadermainwin.cpp:311 searchwindow.cpp:288
 msgid ""
@@ -7552,31 +7541,31 @@
 
 #: kmmainwidget.cpp:2574
 msgid "Mark Message as &Read"
-msgstr "Segna il messaggio come &letto"
+msgstr "Segna il messaggio come \"&letto\""
 
 #: kmmainwidget.cpp:2575
 msgid "Mark selected messages as read"
-msgstr "Segna i messaggi selezionati come letti"
+msgstr "Segna i messaggi selezionati come \"letti\""
 
 #: kmmainwidget.cpp:2579
 msgid "Mark Message as &New"
-msgstr "Segna il messaggio come &nuovo"
+msgstr "Segna il messaggio come \"&nuovo\""
 
 #: kmmainwidget.cpp:2580
 msgid "Mark selected messages as new"
-msgstr "Segna i messaggi selezionati come nuovi"
+msgstr "Segna i messaggi selezionati come \"nuovi\""
 
 #: kmmainwidget.cpp:2584
 msgid "Mark Message as &Unread"
-msgstr "Segna il messaggio come &non letto"
+msgstr "Segna il messaggio come \"&non letto\""
 
 #: kmmainwidget.cpp:2585
 msgid "Mark selected messages as unread"
-msgstr "Segna i messaggi selezionati come non letti"
+msgstr "Segna i messaggi selezionati come \"non letti\""
 
 #: kmmainwidget.cpp:2592
 msgid "Mark Message as &Important"
-msgstr "Segna il messaggio come &importante"
+msgstr "Segna il messaggio come \"&importante\""
 
 #: kmmainwidget.cpp:2595
 msgid "Remove &Important Message Mark"
@@ -7584,21 +7573,19 @@
 
 #: kmmainwidget.cpp:2598
 msgid "Mark Message as &To-do"
-msgstr "Segna il messaggio come &da fare"
+msgstr "Segna il messaggio come \"&da fare\""
 
 #: kmmainwidget.cpp:2601
-#, fuzzy
 msgid "Remove &To-do Message Mark"
-msgstr "Rimuovi il segno \"&importante\" dal messaggio"
+msgstr "Rimuovi il segno \"&da fare\" dal messaggio"
 
 #: kmmainwidget.cpp:2604
 msgid "Mark Message as &Sent"
-msgstr "Segna il messaggio come &inviato"
+msgstr "Segna il messaggio come \"&inviato\""
 
 #: kmmainwidget.cpp:2607
-#, fuzzy
 msgid "Remove &Sent Mark"
-msgstr "Rimuovi voce"
+msgstr "Rimuovi segno \"&inviato\""
 
 #: kmmainwidget.cpp:2611
 msgid "Mark &Thread"
@@ -7606,31 +7593,31 @@
 
 #: kmmainwidget.cpp:2614
 msgid "Mark Thread as &Read"
-msgstr "Segna la conversazione come &letta"
+msgstr "Segna la conversazione come \"&letta\""
 
 #: kmmainwidget.cpp:2615
 msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
-msgstr "Segna tutti i messaggi della conversazione selezionata come letti"
+msgstr "Segna tutti i messaggi della conversazione selezionata come \"letti\""
 
 #: kmmainwidget.cpp:2620
 msgid "Mark Thread as &New"
-msgstr "Segna la conversazione come &nuova"
+msgstr "Segna la conversazione come \"&nuova\""
 
 #: kmmainwidget.cpp:2621
 msgid "Mark all messages in the selected thread as new"
-msgstr "Segna tutti i messaggi della conversazione selezionata come nuovi"
+msgstr "Segna tutti i messaggi della conversazione selezionata come \"nuovi\""
 
 #: kmmainwidget.cpp:2626
 msgid "Mark Thread as &Unread"
-msgstr "Segna la conversazione come &non letta"
+msgstr "Segna la conversazione come \"&non letta\""
 
 #: kmmainwidget.cpp:2627
 msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
-msgstr "Segna tutti i messaggi della conversazione selezionata come non letti"
+msgstr "Segna tutti i messaggi della conversazione selezionata come \"non letti\""
 
 #: kmmainwidget.cpp:2635
 msgid "Mark Thread as &Important"
-msgstr "Segna la conversazione come &importante"
+msgstr "Segna la conversazione come \"&importante\""
 
 #: kmmainwidget.cpp:2638
 msgid "Remove &Important Thread Mark"
@@ -7638,12 +7625,11 @@
 
 #: kmmainwidget.cpp:2641
 msgid "Mark Thread as &To-do"
-msgstr "Segna la conversazione come &da fare"
+msgstr "Segna la conversazione come \"&da fare\""
 
 #: kmmainwidget.cpp:2644
-#, fuzzy
 msgid "Remove &To-do Thread Mark"
-msgstr "Rimuovi il segno \"&importante\" dalla conversazione"
+msgstr "Rimuovi il segno \"&da fare\" dalla conversazione"
 
 #: kmmainwidget.cpp:2648
 msgid "&Watch Thread"
@@ -9485,6 +9471,8 @@
 "The signing operation failed. Please make sure that the gpg-agent program is "
 "running."
 msgstr ""
+"L'operazione di firma non è riuscita. Assicurati che il programma gpg-agent "
+"sia in esecuzione."
 
 #: messagecomposer.cpp:2183
 msgid ""
@@ -12608,50 +12596,46 @@
 msgstr "Pulisci selezione"
 
 #: searchwindow.cpp:353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "_n: %n message searched\n"
 "%n messages searched"
 msgstr ""
-"%n messaggio elaborato\n"
-"%n messaggi elaborati"
+"%n messaggio esaminato\n"
+"%n messaggi esaminati"
 
 #: searchwindow.cpp:356
-#, fuzzy
 msgid "Done."
-msgstr "Fatto"
+msgstr "Fatto."
 
 #: searchwindow.cpp:357
-#, fuzzy
 msgid ""
 "_n: %n match in %1\n"
 "%n matches in %1"
 msgstr ""
-"%n corrispondenza (%1)\n"
-"%n corrispondenze (%1)"
+"%n corrispondenza in %1\n"
+"%n corrispondenze in %1"
 
 #: searchwindow.cpp:360
-#, fuzzy
 msgid "Search canceled."
-msgstr "Ricerca annullata"
+msgstr "Ricerca annullata."
 
 #: searchwindow.cpp:361
-#, fuzzy
 msgid ""
 "_n: %n match so far in %1\n"
 "%n matches so far in %1"
 msgstr ""
-"%n corrispondenza trovata finora (%1)\n"
-"%n corrispondenze trovate finora (%1)"
+"%n corrispondenza trovata finora in %1\n"
+"%n corrispondenze trovate finora in %1"
 
 #: searchwindow.cpp:365
-#, fuzzy, c-format
+#, , c-format
 msgid ""
 "_n: %n message\n"
 "%n messages"
 msgstr ""
-" messaggio\n"
-" messaggi"
+"%n messaggio\n"
+"%n messaggi"
 
 #: searchwindow.cpp:366
 #, c-format
@@ -12663,9 +12647,8 @@
 "%n corrispondenze"
 
 #: searchwindow.cpp:367
-#, fuzzy
 msgid "Searching in %1. %2 searched so far"
-msgstr "Ricerca in %1 (messaggio %2)"
+msgstr "Ricerca in %1. %2 esaminati fino ad ora"
 
 #: sieveconfig.cpp:69
 msgid "&Server supports Sieve"
--- branches/stable/l10n/it/messages/kdepim/libkdepim.po #590250:590251
@@ -621,17 +621,15 @@
 msgstr "Visualizzazione URL %1"
 
 #: kaddrbook.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<qt>The email address <b>%1</b> cannot be found in your addressbook.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>L'indirizzo di posta elettronica <b>%1</b> è già presente nella rubrica "
+"<qt>L'indirizzo di posta elettronica <b>%1</b> non è stato trovato nella rubrica "
 "indirizzi.</qt>"
 
 #: kaddrbook.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "is not in address book"
-msgstr "Impossibile salvare la rubrica indirizzi."
+msgstr "non è nella rubrica indirizzi"
 
 #: kaddrbook.cpp:117 kaddrbook.cpp:153
 msgid "Cannot save to addressbook."
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic