[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: branches/stable/l10n/it/messages/kdemultimedia
From: Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date: 2006-08-30 16:28:03
Message-ID: 1156955283.922276.29695.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 578935 by montanaro:
CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org
Typos and consistency fixes.
M +2 -2 juk.po
M +2 -2 kcmaudiocd.po
M +1 -4 krec.po
M +3 -3 noatun.po
--- branches/stable/l10n/it/messages/kdemultimedia/juk.po #578934:578935
@@ -126,7 +126,7 @@
"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Questi elementi saranno <b>eliminati permanentemente</b> "
-"dal tuo disco fisso.</qt>"
+"dal disco fisso.</qt>"
#: deletedialog.cpp:62
msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>"
@@ -1579,7 +1579,7 @@
msgid ""
"Do you want to save your changes to:\n"
msgstr ""
-"Vuoi salvare i tuoi cambiamenti a:\n"
+"Vuoi salvare le modifiche a:\n"
#: tageditor.cpp:705
msgid "Save Changes"
--- branches/stable/l10n/it/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po #578934:578935
@@ -72,7 +72,7 @@
"wav, MP3 o Ogg Vorbis dal tuo lettore CD o DVD. Il supporto si può chiamare "
"scrivendo <i>\"audiocd:/\"</i> nella barra dell'indirizzo di Konqueror. In "
"questo modulo è possibile configurare il tipo di encoding, la ricerca su CDDB e "
-"le impostazioni del dispositivo. Nota che il supporto per mp3 e ogg vorbis sono "
+"le impostazioni del dispositivo. Nota che il supporto per MP3 e Ogg Vorbis sono "
"disponibili solo se KDE è stato compilato con una versione recente delle "
"librerie di LAME e Ogg Vorbis."
@@ -120,7 +120,7 @@
"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive."
msgstr ""
"Specifica il percorso del disco da utilizzare. Normalmente, questo è un file "
-"all'interno della cartella /dev rappresentante il tuo lettore CD o DVD."
+"all'interno della cartella /dev rappresentante il lettore CD o DVD."
#. i18n: file audiocdconfig.ui line 155
#: rc.cpp:24
--- branches/stable/l10n/it/messages/kdemultimedia/krec.po #578934:578935
@@ -1,6 +1,3 @@
-# translation of krec.po to
-# translation of krec.po to
-# translation of krec.po to
# translation of krec.po to Italiano
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Giuseppe Ravasio <gravasio@bglug.it>, 2003, 2004.
@@ -197,7 +194,7 @@
#: krecconfigure.cpp:79
msgid "Show verbose times ( XXmins:XXsecs:XXframes instead of XX:XX::XX )"
msgstr ""
-"Mostra tempi in modo esteso (XXminuti:XXsecondi:XXframe invece di XX:XX::XX )"
+"Mostra tempi in modo esteso (XXminuti:XXsecondi:XXframe invece di XX:XX::XX)"
#: krecconfigure.cpp:84
msgid "<qt><b>Miscellaneous Settings</b></qt>"
--- branches/stable/l10n/it/messages/kdemultimedia/noatun.po #578934:578935
@@ -579,7 +579,7 @@
#: library/pluginmodule.cpp:140
msgid "Select Your Plugins"
-msgstr "Scegli i tuoi plugin"
+msgstr "Scegli i plugin"
#: library/pluginmodule.cpp:148
msgid "<b>Select one or more interfaces to use:</b>"
@@ -855,7 +855,7 @@
#: library/effectview.cpp:171
msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
-msgstr "Questo metterà l'effetto selezionato in fondo alla tua catena."
+msgstr "Questo metterà l'effetto selezionato in fondo alla catena."
#: library/effectview.cpp:172
msgid ""
@@ -866,7 +866,7 @@
"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
"the buttons to the right."
msgstr ""
-"Questo mostra la tua catena di effetti. Noatun supporta un numero illimitato di "
+"Questo mostra la catena di effetti. Noatun supporta un numero illimitato di "
"effetti in un ordine qualsiasi. Puoi anche utilizzare due volte lo stesso "
"effetto!\n"
"\n"
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic