[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: l10n/it/messages/extragear-network
From: Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date: 2006-08-28 12:27:41
Message-ID: 1156768061.627440.2600.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 578104 by montanaro:
CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org
Typos and consistency fixes.
M +1 -1 desktop_extragear-network_kmldonkey.po
M +1 -2 kchat.po
M +9 -9 kftpgrabber.po
M +0 -5 kmyfirewall.po
M +3 -3 konversation.po
--- trunk/l10n/it/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_kmldonkey.po #578103:578104
@@ -113,7 +113,7 @@
#: scripts/ed2k_slurp.desktop:7
msgid "Name=Add all ed2k links in page to MLdonkey"
-msgstr "Name=Aggiungi tutti link ed2k nella pagina in MLdonkey"
+msgstr "Name=Aggiungi tutti i collegamenti ed2k della pagina in MLdonkey"
#~ msgid "GenericName=Caller ID Applet"
#~ msgstr "GenericName=Applet che identifica la persona chiamante"
--- trunk/l10n/it/messages/extragear-network/kchat.po #578103:578104
@@ -1,5 +1,4 @@
# translation of kchat.po to Italian
-# translation of kchat.po to Italiano
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2003, 2004.
#
@@ -769,7 +768,7 @@
#: kchatmainwindow.cpp:196
msgid "The URL %1 is not correct!"
-msgstr "La URL %1 non è corretta!"
+msgstr "L'URL %1 non è corretto!"
#: kchatmainwindow.cpp:212
#, c-format
--- trunk/l10n/it/messages/extragear-network/kftpgrabber.po #578103:578104
@@ -1945,7 +1945,7 @@
"Mostra i maggiori scaricatori."
"<br><group> è opzionale. Specificandolo mostrerà solo gli utenti che"
"<br>appartengono a quel gruppo, ma l'utente per farlo deve avere un"
-"<br>accesso speciale a glftpd.conf. questo è controllato dall'impostazione"
+"<br>accesso speciale a glftpd.conf. Questo è controllato dall'impostazione"
"<br>-grpstats."
#: src/kftpservermanagement.cpp:384 src/kftpservermanagement.cpp:386
@@ -1967,7 +1967,7 @@
"Mostra i maggiori inviatori."
"<br><group> è opzionale. Specificandolo mostrerà solo gli utenti che"
"<br>appartengono a quel gruppo, ma l'utente per farlo deve avere un"
-"<br>accesso speciale a glftpd.conf. questo è controllato dall'impostazione"
+"<br>accesso speciale a glftpd.conf. Questo è controllato dall'impostazione"
"<br>-grpstats."
#: src/kftpservermanagement.cpp:401 src/kftpservermanagement.cpp:403
@@ -1989,7 +1989,7 @@
"Mostra i maggiori inviatori del giorno."
"<br><group> è opzionale. Specificandolo mostrerà solo gli utenti che"
"<br>appartengono a quel gruppo, ma l'utente per farlo deve avere un"
-"<br>accesso speciale a glftpd.conf. questo è controllato dall'impostazione"
+"<br>accesso speciale a glftpd.conf. Questo è controllato dall'impostazione"
"<br>-grpstats."
#: src/kftpservermanagement.cpp:418 src/kftpservermanagement.cpp:420
@@ -2011,7 +2011,7 @@
"Mostra i maggiori scaricatori del giorno."
"<br><group> è opzionale. Specificandolo mostrerà solo gli utenti che"
"<br>appartengono a quel gruppo, ma l'utente per farlo deve avere un"
-"<br>accesso speciale a glftpd.conf. questo è controllato dall'impostazione"
+"<br>accesso speciale a glftpd.conf. Questo è controllato dall'impostazione"
"<br>-grpstats."
#: src/kftpservermanagement.cpp:435 src/kftpservermanagement.cpp:437
@@ -2033,7 +2033,7 @@
"Mostra i maggiori inviatori del mese."
"<br><group> è opzionale. Specificandolo mostrerà solo gli utenti che"
"<br>appartengono a quel gruppo, ma l'utente per farlo deve avere un"
-"<br>accesso speciale a glftpd.conf. questo è controllato dall'impostazione"
+"<br>accesso speciale a glftpd.conf. Questo è controllato dall'impostazione"
"<br>-grpstats."
#: src/kftpservermanagement.cpp:452 src/kftpservermanagement.cpp:454
@@ -2055,7 +2055,7 @@
"Mostra i maggiori scaricatori del mese."
"<br><group> è opzionale. Specificandolo mostrerà solo gli utenti che"
"<br>appartengono a quel gruppo, ma l'utente per farlo deve avere un"
-"<br>accesso speciale a glftpd.conf. questo è controllato dall'impostazione"
+"<br>accesso speciale a glftpd.conf. Questo è controllato dall'impostazione"
"<br>-grpstats."
#: src/kftpservermanagement.cpp:469
@@ -2081,7 +2081,7 @@
"Mostra i maggiori rilasciatori."
"<br><group> è opzionale. Specificandolo mostrerà solo gli utenti che"
"<br>appartengono a quel gruppo, ma l'utente per farlo deve avere un"
-"<br>accesso speciale a glftpd.conf. questo è controllato dall'impostazione"
+"<br>accesso speciale a glftpd.conf. Questo è controllato dall'impostazione"
"<br>-grpstats."
#: src/kftpservermanagement.cpp:486 src/kftpservermanagement.cpp:488
@@ -2104,7 +2104,7 @@
"Mostra i maggiori inviatori della settimana."
"<br><group> è opzionale. Specificandolo mostrerà solo gli utenti che"
"<br>appartengono a quel gruppo, ma l'utente per farlo deve avere un"
-"<br>accesso speciale a glftpd.conf. questo è controllato dall'impostazione"
+"<br>accesso speciale a glftpd.conf. Questo è controllato dall'impostazione"
"<br>-grpstats."
#: src/kftpservermanagement.cpp:503 src/kftpservermanagement.cpp:505
@@ -2127,7 +2127,7 @@
"Mostra i maggiori scaricatori della settimana."
"<br><group> è opzionale. Specificandolo mostrerà solo gli utenti che"
"<br>appartengono a quel gruppo, ma l'utente per farlo deve avere un"
-"<br>accesso speciale a glftpd.conf. questo è controllato dall'impostazione"
+"<br>accesso speciale a glftpd.conf. Questo è controllato dall'impostazione"
"<br>-grpstats."
#: src/kftpservermanagement.cpp:519
--- trunk/l10n/it/messages/extragear-network/kmyfirewall.po #578103:578104
@@ -1,6 +1,4 @@
# translation of kmyfirewall.po to Italian
-# translation of kmyfirewall.po to Italiano
-# translation of kmyfirewall.po to italian
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2003, 2004, 2005, 2006.
@@ -15,9 +13,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"<<<<<<< kmyfirewall.poPO-Revision-Date: 2003-11-17 10:10+0100\n"
-"=======PO-Revision-Date: 2003-11-17 10:10+0100\n"
-">>>>>>> 1.7Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
--- trunk/l10n/it/messages/extragear-network/konversation.po #578103:578104
@@ -479,7 +479,7 @@
#: src/dccchat.cpp:418
msgid "Default ( %1 )"
-msgstr "Predefinito ( %1 )"
+msgstr "Predefinito (%1)"
#: src/serverlistdialog.cpp:104
msgid "Server List"
@@ -1347,7 +1347,7 @@
#: src/konvdcop.cpp:65 src/outputfilter.cpp:571 src/server.cpp:810
msgid "Gone away for now."
-msgstr "Pero ora assente."
+msgstr "Per ora assente."
#: src/outputfilter.cpp:598
msgid ""
@@ -4157,7 +4157,7 @@
#: src/channel.cpp:2470 src/query.cpp:528 src/statuspanel.cpp:329
msgid "Identity Default ( %1 )"
-msgstr "Identità predefinita ( %1 )"
+msgstr "Identità predefinita (%1)"
#: src/query.cpp:535
#, fuzzy
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic