[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: branches/stable/l10n/it/docmessages/kdebase
From: Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date: 2006-07-14 13:34:02
Message-ID: 1152884042.961852.13231.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 562255 by montanaro:
Consistency check.
Also made some messages match the one found in the GUI.
CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org
M +4 -4 kcontrol_desktopbehavior.po
M +2 -2 kcontrol_kdm.po
M +3 -3 kdm.po
M +7 -7 kwrite.po
M +2 -2 userguide_playing-audiocds.po
--- branches/stable/l10n/it/docmessages/kdebase/kcontrol_desktopbehavior.po #562254:562255
@@ -206,9 +206,9 @@
"mouse buttons at the same time."
msgstr ""
"Non tutti i mouse hanno tre pulsanti. I mouse a due tasti possono in genere "
-"attivare il tasto <mousebutton>Intermedio</mousebutton> "
-"tramite la pressione simultanea sui tasti <mousebutton>Sinistro</mousebutton> "
-"e <mousebutton> Destro</mousebutton>."
+"attivare il tasto <mousebutton>centrale</mousebutton> "
+"tramite la pressione simultanea sui tasti <mousebutton>sinistro</mousebutton> "
+"e <mousebutton>Destro</mousebutton>."
#. Tag: para
#: index.docbook:97
@@ -220,7 +220,7 @@
#: index.docbook:101
#, no-c-format
msgid "No Action"
-msgstr "Nessuna Azione"
+msgstr "Nessuna azione"
#. Tag: para
#: index.docbook:102
--- branches/stable/l10n/it/docmessages/kdebase/kcontrol_kdm.po #562254:562255
@@ -223,7 +223,7 @@
msgstr ""
"Mentre lo stile di &kde; dipende dalle impostazioni dell'utente che ha "
"effettuato l'accesso, lo stile usato da &kdm; può essere configurato attraverso "
-"l'opzione <guilabel> Stile</guilabel>."
+"l'opzione <guilabel>Stile interfaccia grafica</guilabel>."
#. Tag: para
#: index.docbook:97
@@ -731,7 +731,7 @@
"<guilabel>Console only</guilabel>: The user must be at this console, to shut "
"down the computer."
msgstr ""
-"<guilabel>Solo Terminale</guilabel>: L'utente deve essere in questo terminale, "
+"<guilabel>Solo terminale</guilabel>: L'utente deve essere in questo terminale, "
"per spegnere il computer."
#. Tag: emphasis
--- branches/stable/l10n/it/docmessages/kdebase/kdm.po #562254:562255
@@ -1455,7 +1455,7 @@
"Show Users</guilabel> section. You can choose from:"
msgstr ""
"Puoi sempre disabilitare la lista utenti in &kdm; direttamente nella sezione "
-"<guilabel>Mostra Utenti</guilabel>. Pui scegliere tra:"
+"<guilabel>Mostra utenti</guilabel>. Pui scegliere tra:"
#. Tag: guilabel
#: index.docbook:671
@@ -1530,7 +1530,7 @@
"per ordinare la lista degli utenti alfabeticamente. Se questa opzione è "
"disabilitata gli utenti verranno mostrati secondo l'ordine presente nel file di "
"password. &kdm; inoltre completerà automaticamente un nome utente se l'opzione "
-"<guilabel>Completamanto Automatico</guilabel> è abilitata."
+"<guilabel>Completamanto automatico</guilabel> è abilitata."
#. Tag: para
#: index.docbook:704
@@ -1591,7 +1591,7 @@
"In the <guilabel>convenience</guilabel> tab you can configure some options that "
"make life easier for lazy people, like automatic login or disabling passwords."
msgstr ""
-"Nella scheda <guilabel>comodità </guilabel> puoi configurare alcune opzioni che "
+"Nella scheda <guilabel>Comodità </guilabel> puoi configurare alcune opzioni che "
"rendono la vita facile alle persone pigre, come l'accesso automatico o la "
"disabilitazione delle password."
--- branches/stable/l10n/it/docmessages/kdebase/kwrite.po #562254:562255
@@ -1563,21 +1563,21 @@
"option begins the search from the current position of the cursor within the "
"document rather than from the beginning."
msgstr ""
-"Apre la finestra di dialogo trova che è usata per specificare il <guilabel>"
-"Testo da Cercare</guilabel> nel documento. C'è una piccola casella di testo per "
+"Apre la finestra di dialogo \"Trova testo\" che è usata per specificare il <guilabel>"
+"Testo da trovare</guilabel> nel documento. C'è una piccola casella di testo per "
"inserire lo schema di ricerca che è anche rappresentato da una box a comparsa. "
"Fare clic sulla freccia della box a comparsa al lato della box rende "
"disponibili altri recenti schemi di ricerca. Altri parametri sono inclusi per "
"rendere la ricerca più efficiente. Selezionando <guilabel>"
-"Distingui Maiuscole</guilabel> le voci ritrovate saranno limitate a quelle "
+"Distingui maiuscole</guilabel> le voci ritrovate saranno limitate a quelle "
"corrispondenti carattere per carattere allo \"schema di ricerca\" considerando "
"la distinzione tra maiuscolo e minuscolo. <guilabel>"
-"Trova all'Indietro</guilabel> impone la ricerca verso l'alto. L'opzione "
-"<guilabel>Testo Selezionato</guilabel> effettua la ricerca solo sul testo "
+"Trova all'indietro</guilabel> impone la ricerca verso l'alto. L'opzione "
+"<guilabel>Testo selezionato</guilabel> effettua la ricerca solo sul testo "
"correntemente selezionato. Facendo clic su <guilabel>"
-"Solo Parole Intere</guilabel> si previene che la ricerca si interrompa su "
+"Solo parole intere</guilabel> si previene che la ricerca si interrompa su "
"parole che contengano al loro interno il pattern di ricerca. L'opzione "
-"<guilabel>Dal Cursore</guilabel> comincia la ricerca dalla posizione corrente "
+"<guilabel>Dal cursore</guilabel> comincia la ricerca dalla posizione corrente "
"del cursore all'interno del documento invece che dal suo inizio."
#. Tag: menuchoice
--- branches/stable/l10n/it/docmessages/kdebase/userguide_playing-audiocds.po #562254:562255
@@ -209,7 +209,7 @@
"url=\"http://amarok.sf.net\">http://amarok.sf.net</ulink> "
"has the latest news and information about <application>amaroK</application>."
msgstr ""
-"Il sito web di <application>amaroK</application> è <ulink "
+"Il sito web di <application>Amarok</application> è <ulink "
"url=\"http://amarok.sf.net\">http://amarok.sf.net</ulink> "
-"e contiene le ultime novità e informazioni su <application>amaroK</application>"
+"e contiene le ultime novità e informazioni su <application>Amarok</application>"
"."
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic