From kde-i18n-it Thu Jun 15 18:16:07 2006 From: Giovanni Venturi Date: Thu, 15 Jun 2006 18:16:07 +0000 To: kde-i18n-it Subject: Re: genere di tag Message-Id: <200606152016.08188.jumpyj () tiscali ! it> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-i18n-it&m=115039527508762 MIME-Version: 1 Content-Type: multipart/mixed; boundary="--===============0680384491==" --===============0680384491== Content-Type: multipart/signed; boundary="nextPart1227842.BUBGfngJck"; protocol="application/pgp-signature"; micalg=pgp-sha1 Content-Transfer-Encoding: 7bit --nextPart1227842.BUBGfngJck Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline Alle 18:48, gioved=C3=AC 15 giugno 2006, Andrea Di Menna ha scritto: > Anche se mi sembra che proprio in KBabel si usi il termine tag al femmini= le > (Validazione -> Controlla le tag). > Credo che qualcuno difenda il genere femminile...dei/delle tag. > > Mi viene in mente un giorno che una mia prof scaten=C3=B2 il panico in au= la > dicendo: "mandatemi UN mail"...ma si difese sostenendo che il termine =C3= =A8 > stato acquisito dall'inglese e quindi di genere maschile. > > Non so...ma a me suona di pi=C3=B9 i tag. > Comunque fate vobis, io ho espresso il mio parere. S=C3=AC =C3=A8 vero in italiano tag =C3=A8 maschile, se si considera la sua= traduzione per=C3=B2 =C3=A8=20 femminile, ma io non mai sentito dire "le tag" o "la tag", al limite=20 l'etichetta, ma in quel caso si sta usando la sua traduzione e non il temin= e=20 in se. URL invece =C3=A8 femminile perch=C3=A9 si usa dire "l'URL" o "la URL". Non= ho mai=20 sentito dire "lo URL". Quindi per quel che mi riguarda: tag --> maschile URL --> femminile Giovanni =2D-=20 A KDE Italian translator and KSniffer core developer Slackware GNU/Linux current version - kernel 2.6.16.20 KDE Italian website webmaster/sysadmin - http://www.kde-it.org/ --nextPart1227842.BUBGfngJck Content-Type: application/pgp-signature -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux) iD8DBQBEkaPonT2ev4/bQKARAry1AJ9Z7cyw3bvSJAJAKbhc0M0vMUNDFACfe8PD u71d5wN5D0D+NqZqps+NuCw= =SHnz -----END PGP SIGNATURE----- --nextPart1227842.BUBGfngJck-- --===============0680384491== Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline _______________________________________________ Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it --===============0680384491==--