[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: [Rivoluzioni di KDE 4] Plugin -> Innesto
From:       Luigi Toscano <luigi.toscano () tiscali ! it>
Date:       2006-01-20 15:28:16
Message-ID: 43D10190.6010505 () tiscali ! it
[Download RAW message or body]

Paolo D'Angeli ha scritto:> >>Non tanto: l'utento medio impieghera' quei 2 o 3 \
secondi, la prima>>volta, per capire di cosa si tratta, e poi avra' acquisito il \
termine.> > > Secondi,minuti,ore o giorni , dovrà comunque abituarsi ad un nuovo \
termine> che tra l'altro (mi riferisco ai casi qui trattati) non troverà molto \
spesso> in una ricerca su internet , in un manuale informatico o su una guida .No, \
l'idea e' che ci vogliano 2 o 3 secondi, perche' il significato e'palese.
> Francamente , pero' , non credo che un utente alle prime armi si blocchi di> \
> fronte> a termini ormai di uso comune quali download,plugin,mouse,computer (o> \
> traduciamo> davvero tutto?) .Non mi sono saputo spiegare: non ho detto (e anche \
> altri, credo di avercapito) di voler tradurre tutto. Nessuno tocca il sorcio (!) \
> Parere personale , secondo me questo "dover tradurre tutto , perchè esiste> una \
> traduzione"> è e sarà solamente una complicazione per il neofita , per l'utente \
> medio e> soprattutto per l'utente> esperto .Il punto, a mio avviso, non e' "dover \
> tradurre tutto , perchè esiste unatraduzione", ma "cercare di rendere quanto piu' \
> possibile in italiano,dove la traduzione possibile rende l'idea".
Ciao-- Luigi_______________________________________________Traduzioni italiane di \
KDE: http://kde.gulp.linux.ithttps://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic