[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: Re: KDE 3.5 beta
From: Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date: 2005-09-27 10:35:27
Message-ID: 200509271235.28386.mikelima () cirulla ! net
[Download RAW message or body]
El Martes, 27 de Septiembre de 2005 12:03, ./SuperbepS escribió:
> Sto finendo di tradurre i pochi nuovi pezzi di kdemultimedia ed ho solo
> due problemi su kscd.
> Uno dei due e' facilmente risolvibile se qualcuno che ha installato la
> beta mi illumina su cosa fa:
> "Back/Track Done" in kscd!!!
Dal codice: è la traduzione di uno stato del cd.
Qualcuno deve aver usato lo stesso valore per due codici diversi,
io serei "Indietro/Traccia completata"
Gli altri sono stati anche loro.
>
> La seconda e' piu' ostica
> "CDDA Ack"
Ack dovrebbe essere l'abbreviazione di "Acknowledge", "Riconoscimento",
Credo che venga usato per segnalare che un comando è stato accettato.
Puoi anche lasciarlo così, non dovrebbe comparire spesso.
>
> sta subito dopo la stringa
> "CDDA Error"
>
> Consigli?
>
> Grazie
Occhio anche a questo:
"Mostra annuncio a scomparsadella &traccia"
"Mostra annuncio a scomparsa della &traccia"
> _______________________________________________
> Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
--
Luciano Montanaro //
\\ //
\x/ www.cirulla.net
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic