[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: Re: DOCS di Amarok: help.
From: Federico Zenith <zenith () chemeng ! ntnu ! no>
Date: 2005-09-16 9:58:54
Message-ID: 200509161158.57861.zenith () chemeng ! ntnu ! no
[Download RAW message or body]
[Attachment #2 (multipart/signed)]
Alle 11:18, venerdì 16 settembre 2005, Vincenzo Reale ha scritto:
> Carlo Maria Laorenza wrote:
> > Come diavolo tradurreste questa frase?
> >
> > More customizations can be performed than merely what type of playlist
> > will be
> > generated. (above image with Dynamic Mode and stuff and labelled numbers
> > to refer to them.)
>
> Altre personalizzazioni possono essere realizzate semplicemente in
> relazione al tipo di playlist(scaletta o come si deciderà) generata.
> (sopra un'immagine della Modalità dinamica ed altro materiale e
> contrassegni numerici per riferirsi ad essi.)
Secondo me non è la stessa cosa...
"Si possono fare altre personalizzazioni oltre al tipo di scaletta da generare
(vedi l'immagine sopra in modalità dinamica e le sue referenze)."
(Si dovrebbe peraltro impiccare chi ha scritto l'originale in inglese...)
In ultimo, Carlo, lo sai che la scadenza per AmaroK è domani? Pare che gli
sviluppatori si siano dimenticati di avvertire la mailing list internazionale
per tempo, e adesso qualcuno ha protestato. Però, al momento, non ci sono
notizie di un eventuale spostamento della scadenza.
Ciao,
-Federico
[Attachment #5 (application/pgp-signature)]
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic