[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: DOCS di Amarok: help.
From:       Federico Zenith <zenith () chemeng ! ntnu ! no>
Date:       2005-09-16 9:58:54
Message-ID: 200509161158.57861.zenith () chemeng ! ntnu ! no
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (multipart/signed)]


Alle 11:18, venerdì 16 settembre 2005, Vincenzo Reale ha scritto:
> Carlo Maria Laorenza wrote:
> > Come diavolo tradurreste questa frase?
> >
> > More customizations can be performed than merely what type of playlist
> > will be
> > generated. (above image with Dynamic Mode and stuff and labelled numbers
> > to refer to them.)
>
> Altre personalizzazioni possono essere realizzate semplicemente in
> relazione al tipo di playlist(scaletta o come si deciderà) generata.
> (sopra un'immagine della Modalità dinamica ed altro materiale e
> contrassegni numerici per riferirsi ad essi.)

Secondo me non è la stessa cosa...

"Si possono fare altre personalizzazioni oltre al tipo di scaletta da generare 
(vedi l'immagine sopra in modalità dinamica e le sue referenze)."

(Si dovrebbe peraltro impiccare chi ha scritto l'originale in inglese...)

In ultimo, Carlo, lo sai che la scadenza per AmaroK è domani? Pare che gli 
sviluppatori si siano dimenticati di avvertire la mailing list internazionale 
per tempo, e adesso qualcuno ha protestato. Però, al momento, non ci sono 
notizie di un eventuale spostamento della scadenza.

Ciao,
-Federico

[Attachment #5 (application/pgp-signature)]

_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic