[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: ciao
From:       Nicola Ruggero <nixprog.adsl () tiscali ! it>
Date:       2005-09-12 22:58:31
Message-ID: 200509130058.35439.nixprog.adsl () tiscali ! it
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (multipart/signed)]


On Monday 12 September 2005 18:41, Sybil Vane wrote:
> Ciao
> mi sono appena iscritta alla mailing list.
> Ora che devo fare? Registrarmi sul sito http://kde.gulp.linux.it vero? e
> poi?

Benvenuta,

1. Registrati nel sito kde.gulp.linux.it
2. Leggiti le istruzioni per i nuovi traduttori alla pagina 
http://kde.gulp.linux.it/nuovo.php
3. Dai un'occhio al wiki nella sezione "guida per tradurre"
4. Dai anche uno sguardo al "Translation How-to" (in inglese) che tra 
parentesi č stato aggiornato da poco

5. Scegli un pacchetto, ti consiglio un pacchetto piccolo della documentazione 
da 20 o 30 messaggi; fai la richiesta attraverso il sito, appena ti č stato 
riassegnato iniza a tradurlo con KBabel e una volta ultimato invialo ad 
Andrea Rizzi (il responsabile).

Per qualsiasi problema, dubbio, perplessitā fatti sentire in lista.

Ciao!
Nicola.

-- 
Linux Registered User #333942 http://counter.li.org

Comunque, se vuoi saperne di piu', ora dovrai operare una scelta...
"Pillola Blu": fine della storia, domani ti sveglierai, crederai a cio'
che vorrai, ma sul tuo PC rimarra' ancora Windows XP...
"Pillola Rossa": resti nel paese delle meraviglie, installerai Linux, e
finalmente scoprirai quant'e' profonda la tana del bianconiglio...
(By PLUTO Mailing list)

[Attachment #5 (application/pgp-signature)]

_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic