[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: Re: ciao
From: Nicola Ruggero <nixprog.adsl () tiscali ! it>
Date: 2005-09-12 22:58:31
Message-ID: 200509130058.35439.nixprog.adsl () tiscali ! it
[Download RAW message or body]
[Attachment #2 (multipart/signed)]
On Monday 12 September 2005 18:41, Sybil Vane wrote:
> Ciao
> mi sono appena iscritta alla mailing list.
> Ora che devo fare? Registrarmi sul sito http://kde.gulp.linux.it vero? e
> poi?
Benvenuta,
1. Registrati nel sito kde.gulp.linux.it
2. Leggiti le istruzioni per i nuovi traduttori alla pagina
http://kde.gulp.linux.it/nuovo.php
3. Dai un'occhio al wiki nella sezione "guida per tradurre"
4. Dai anche uno sguardo al "Translation How-to" (in inglese) che tra
parentesi č stato aggiornato da poco
5. Scegli un pacchetto, ti consiglio un pacchetto piccolo della documentazione
da 20 o 30 messaggi; fai la richiesta attraverso il sito, appena ti č stato
riassegnato iniza a tradurlo con KBabel e una volta ultimato invialo ad
Andrea Rizzi (il responsabile).
Per qualsiasi problema, dubbio, perplessitā fatti sentire in lista.
Ciao!
Nicola.
--
Linux Registered User #333942 http://counter.li.org
Comunque, se vuoi saperne di piu', ora dovrai operare una scelta...
"Pillola Blu": fine della storia, domani ti sveglierai, crederai a cio'
che vorrai, ma sul tuo PC rimarra' ancora Windows XP...
"Pillola Rossa": resti nel paese delle meraviglie, installerai Linux, e
finalmente scoprirai quant'e' profonda la tana del bianconiglio...
(By PLUTO Mailing list)
[Attachment #5 (application/pgp-signature)]
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic