[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Dubbi in koncd.po
From:       Riccardo Iaconelli <info () ruphy ! com>
Date:       2005-09-05 16:47:02
Message-ID: 200509051847.10482.info () ruphy ! com
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (multipart/signed)]


Traducendo la documentazione di KonCD (programma per masterizzare CD - tipo 
K3b - ) ho avuto qualche dubbio su alcuni termini. Ve li allego insieme alle 
rispettive stringhe.



>*****************<
> I termini sono: <
>*****************<

1)Overburn      ------------------  Letteralmente è sovrascrivi... che
                           ------------------  però qui non c'entra

2)Fifosize         ------------------  ?
3)Master CD    ------------------  ?
4)Package        ------------------  Archivio? pacchetto? Cartella?



>**************<
> Le stringhe: <
>**************<

Per overburn:

. Tag: para
#: index.docbook:261
#, no-c-format
#, fuzzy
msgid ""
"The size of the CD medium becomes ignored. This is useful for "
"overburn!"
msgstr ""

#. Tag: guilabel
#: index.docbook:376
#, no-c-format
#, fuzzy
msgid "Overburn"
msgstr "Scrivi"
--------------------------------------------------------
Per fifosize:
. Tag: guilabel
#: index.docbook:502
#, no-c-format
msgid "Fifosize"
msgstr ""

#. Tag: para
#: index.docbook:503
#, no-c-format
#, fuzzy
msgid ""
"As a rule of thumb, the fifo size should be at least equal to the "
"size of the internal buffer of the CD-Recorder and no more than half "
"of the physical amount of RAM available in the machine. The "
"recommended fifo size is between 4 and 32 MBytes!"
msgstr "Come regola generale, la ________ dovrebbe essere uguale o superiore 
al buffer interno del masterizzatore e non più di metà della RAM fisica 
disponibile nella macchina. La _______ raccomandata écompresa tra 4 e 32 
MByte!"

---------------------------------------------------------
Per master CD:

#. Tag: title
#: index.docbook:162
#, no-c-format
#, fuzzy
msgid "Master CD"
msgstr ""

#. Tag: para
#: index.docbook:168
#, no-c-format
#, fuzzy
msgid "You can here master CDs."
msgstr ""
---------------------------------------------------------
Per package:

#. Tag: para
#: index.docbook:611
#, no-c-format
#, fuzzy
msgid ""
"Look at the <filename>README</filename> and <filename>FAQ</filename> "
"file in the &koncd; package!!!"
msgstr "Dai un'occhiata anche ai file <filename>README</filename> e 
<filename>FAQ</filename> nel package di &koncd;!"



Grazie
-Riccardo

[Attachment #5 (application/pgp-signature)]

_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic