[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    fw: INFO: Nuova pubblicazione inglese tecnico
From:       Andrea Celli <andrea.celli () libero ! it>
Date:       2005-06-21 19:10:07
Message-ID: 200506212110.07960.andrea.celli () libero ! it
[Download RAW message or body]

sembra interessante, non mi dovrebbe essere difficile
trovarlo in una libreria vicino all'università.
Poi riferirò in lista sui termini che ci possono interessare

ciao, andrea

Alle 00:12, martedì 21 giugno 2005, Graziella Filipuzzi scrisse:
> Informazione trovata in rete:
>
> Libri: esce 'wordbuster', l'inglese tecnico senza segreti.
>
> Roma, 20 giu. - (Adnkronos) - Una guida per tradurre 'Adware', 'Snapshot',
> 'Jpeg', 'Bounce', 'Knowbot' ed altri tecnicismi: per orientarsi
> nell'inglese 'tecnico' dell''Information Communication Technology'
> Antonella Distante, Docente di Inglese per scopi speciali all' Universita'
> La Sapienza di Roma, ha dato alle stampe 'Wordbuster, il linguaggio
> dell'Ict' (ed. La Sapienza). Il volume aiuta a trovare un corrispettivo in
> italiano dei termini piu' frequentemente utilizzati nel mondo delle nuove
> tecnologie. Nel libro trovano spazio un glossario di facile consultazione e
> spiegazioni
> dettagliate delle parole utilizzare nel linguaggio dell'Information
> Communication Technology.
>
> * * *
> Saluti
> Graziella
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic