[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: Sulla sirena
From:       Andrea RIZZI <rizzi () sns ! it>
Date:       2005-02-23 11:40:46
Message-ID: 200502231240.47047.rizzi () sns ! it
[Download RAW message or body]

On Wednesday 23 February 2005 09:48, Luciano Montanaro wrote:
> El Miércoles 23 Febrero 2005 00:54, Andrea Rizzi escribió:
> > Abbiamo concluso allo scadere...
> > grazie a tutti quelli che si sono impegnati per questa release.
> > Specialmente a chi è rimasto fino alle 23:59 a tradurre gli ultimi fuzzy.
> > La prossima volta ci dobbiamo dare delle scadenze più strette (come per
> > le release precedenti) e soprattutto dobbiamo evitare di distruggere hard
> > disk e tastiere nei momenti più importanti :-)
>
> Complimenti a tutti. Mi dispiace di non aver potuto aiutare più di tanto.
>
> Un po' di riposo a questo punto è più che meritato; però sarebbe bello
> pensare a come procedere per kde 3.4.1.
>
> C'è ovviamente un sacco di documentazione da tradurre; ed è probabile che
> vista la fretta, e la traduzione "alla cieca" (credo che pochi di noi usino
> le versioni beta) ci siano delle imperfezioni.
>
> Tempo fa - parecchio tempo fa, credo - abbiamo fatto un esperimento di
> revisione incrociata, che io ho trovato utilissimo:
> La revisione non è impegnativa come una prima traduzione, e se è fatta da
> una persona diversa dal traduttore può aiutare a rendere più uniformi le
> interfacce dei vari programmi.
>
> Che ne dite, come procediamo?
Se avessi tempo potrei sistemare il software php di kde.gulp.linux.it per 
avere anche i "revisori" (in prima approssimazione basterebbe clonare il 
tutto altrove :-) )

Ciao
Andrea
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic