[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: Re: Sulla sirena
From: Andrea RIZZI <rizzi () sns ! it>
Date: 2005-02-23 11:40:46
Message-ID: 200502231240.47047.rizzi () sns ! it
[Download RAW message or body]
On Wednesday 23 February 2005 09:48, Luciano Montanaro wrote:
> El Miércoles 23 Febrero 2005 00:54, Andrea Rizzi escribió:
> > Abbiamo concluso allo scadere...
> > grazie a tutti quelli che si sono impegnati per questa release.
> > Specialmente a chi è rimasto fino alle 23:59 a tradurre gli ultimi fuzzy.
> > La prossima volta ci dobbiamo dare delle scadenze più strette (come per
> > le release precedenti) e soprattutto dobbiamo evitare di distruggere hard
> > disk e tastiere nei momenti più importanti :-)
>
> Complimenti a tutti. Mi dispiace di non aver potuto aiutare più di tanto.
>
> Un po' di riposo a questo punto è più che meritato; però sarebbe bello
> pensare a come procedere per kde 3.4.1.
>
> C'è ovviamente un sacco di documentazione da tradurre; ed è probabile che
> vista la fretta, e la traduzione "alla cieca" (credo che pochi di noi usino
> le versioni beta) ci siano delle imperfezioni.
>
> Tempo fa - parecchio tempo fa, credo - abbiamo fatto un esperimento di
> revisione incrociata, che io ho trovato utilissimo:
> La revisione non è impegnativa come una prima traduzione, e se è fatta da
> una persona diversa dal traduttore può aiutare a rendere più uniformi le
> interfacce dei vari programmi.
>
> Che ne dite, come procediamo?
Se avessi tempo potrei sistemare il software php di kde.gulp.linux.it per
avere anche i "revisori" (in prima approssimazione basterebbe clonare il
tutto altrove :-) )
Ciao
Andrea
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic