[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: Fwd: INFO: Dizionari online
From: Andrea Celli <andrea.celli () libero ! it>
Date: 2004-11-08 23:12:47
Message-ID: 200411090012.48056.andrea.celli () libero ! it
[Download RAW message or body]
Un po' di link interessanti che mi sono arrivati.
Non li ho controllati
Andrea c
---------- Messaggio inoltrato ----------
Subject: INFO: Dizionari online
Date: 07:03, venerdì 5 novembre 2004
I seguenti informazioni saranno disponibile nella sezione file di
Langit 2 e mimancalangitmadre
Accesso semplificato ai dizionari online
Il sito tedesco www.xipolis.net ed il sito inglese www.onelook.com
permettono l'accesso contemporaneo ad una grande quantità di
dizionari: ca. 50 per xipolis e ca. 1000 per onelook.
Per l'accesso diretto da qualsiasi programma tramite qualsiasi
browser a Eurodicautom e Google c'è tools4translator
(http://www.ilmh.be/ilmhtse/tool4trans.asp). Attenzione bisogna
sostituire CTRL Q che significa "fine" in quasi tutti i programmi con
altro commando meno utilizzato.
Un programma simile con una quantità più grande di dizionari e lingue
e Xanadu (http://www.foreignword.biz/software/xanadu/download.aspx)
Ci sono dei browser che offrono la ricerca nei dizionari online a
partire da una finestra accanto alla finestra d'indirizzo:
Firefox (www.mozilla.org) per mille dizionari preprogrammati
Slimbrowser (www.flashpeak.com/sbrowser/sbrowser.htm) permette di
programmare i dizionari desiderati.
MyIE2 è un browser che è stato sostituito da Maxthon
(www.maxthon.com) Su questo sito è disponibile wordslookup che non
funziona con Maxton, ma soltanto con MyIE2 (www.myIE2.com)
Wordfast (www.wordfast.org e www.wordfast.net) rende possibile
l'accesso a qualsiasi dizionario sul tuo computer o in rete. Come la
programmazione non è facile, va meglio utilizzare i macro
preprogrammati (http://www.wordfast.net/know.php?ToDo=browse&catId=13)
Trados (www.trados.com) sta per offrire i dizionari Langenscheidt nel
formato Multiterm. Saranno disponibile prima i dizionari
inglese-tedesco specializzati, poi il dizionario inglese-tedesco
generale poi gli altri dizionari. Non sono compresi nel prezzo di
Trados, ma sono in vendita separatemente ad un prezzo simile a quello
del libro corrispondente. I dizionari sono invariabili e codificati.
Kind regards Urs Wolffers +41313817822 www.wolfservice.ch.tt
-------------------------------------------------------
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic