[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: Domanda msgmerge
From:       Giovanni Venturi <jumpyj () tiscali ! it>
Date:       2004-07-30 21:59:54
Message-ID: 200407310000.00909.jumpyj () tiscali ! it
[Download RAW message or body]

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Alle 00:52, sabato 31 luglio 2004, Nicola Ruggero ha scritto:
> On Friday 30 July 2004 22:17, Giovanni Venturi wrote:
> > Infatti. Cmq nel mio documento di traduzione nella sezione FAQ c'è
> > spiegato. Leggetelo per bene ne vale la pena.
> > Gianni
>
> Già in una mail precedente avevo chiesto come fare il merge dei messaggi, e
> mi avevi risp di guardare le FAQ. In effetti quel documento l'ho letto per
> bene e spiega tranquillamente come funziona msgmerge però non ho trovato
> quello che cercavo... per esempio non era specificato che dovevo fare il
> cvs up *solo* dei templates, lo so che sembra ovvio però per uno che nn
> l'ha mai fatto...
>
> Saludozz ;)
> Nicola
Direttamenta dalla FAQ n°3:
...
Basta dare il comando cvs up (dopo aver già prelevato il CVS con un
checkout la prima volta) all'interno della directory locale del proprio disco
mentre si è connessi a Internet per aggiornare i file \textbf{.pot} con cui
msgmerge deve fare il confronto. Per esempio, se ci si pone nella directory
/home/utente/kdecvs/branch/kde-i18n/templates/kdesdk allora si aggiornano solo 
i file .pot del modulo kdesdk (per le traduzioni delle GUI). Quindi si 
procede al ``merge manuale'' come indicato sopra e si
può operare sul file come se il vostro file fosse stato oggetto 
dell'elaborazione dello script sul server CVS di KDE.

C'è detto di prendere il template, cmq lo riscriverò in forma più semplice e 
diretta.
Gianni
- -- 
A KDE Italian translator
Slackware GNU/Linux current version - kernel 2.6.7
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)

iD8DBQFBCsTenT2ev4/bQKARAo3fAJ9z+0mbzglvZ170fe8asq+/La5RLACePYW9
PARaZliTXNGZb90ZBTGvCyI=
=kRIT
-----END PGP SIGNATURE-----
_______________________________________________
Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic