[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: team
From:       Giovanni Venturi <jumpyj () tiscali ! it>
Date:       2004-07-29 12:11:01
Message-ID: 200407291411.03698.jumpyj () tiscali ! it
[Download RAW message or body]

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Alle 13:49, giovedì 29 luglio 2004, Federico Zenith ha scritto:
> Giovanni Venturi wrote:
> >Ragazzi io ho osato tradurre Team in "squadra" in k3b. Ora incontro il
> > termine in Kopete, ma non tradotto. Io lo tradurrei.
> >Che ne dite?
>
> Io l'ho sempre tradotto...
Beh allora siamo in due. Proporrei uniformità nelle traduzioni di KDE e di 
tradurlo ovunque, no eh?
Gianni
- -- 
A KDE Italian translator
Slackware GNU/Linux current version - kernel 2.6.7
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)

iD8DBQFBCOlVnT2ev4/bQKARAl/EAKCGH3fQnQKgzASRpTBs9QR2HVfVIQCfRe0v
/EzwPC0160Dlk0ddEQLziZk=
=nppS
-----END PGP SIGNATURE-----
_______________________________________________
Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic