[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: CREDIT_FOR_TRANSLATORS e ksnake.po
From: Giovanni Venturi <jumpyj () tiscali ! it>
Date: 2004-04-14 20:51:57
Message-ID: 200404142252.07323.jumpyj () tiscali ! it
[Download RAW message or body]
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Notavo in doc/ksnake:
<para>Traduzione della documentazione: Andrea Celli,Enrico Morra
<email>a.celli@caltanet.it</email></para><para>
<email>enriquez.mo@tiscalinet.it</email></para><para> Traduzione
dell'interfaccia grafica: Andrea Celli e Andrea Rizzi
<email>rizzi@kde.org</email></para>
Non dovrebbe essere:
<para>Traduzione della documentazione: Andrea Celli
<email>a.celli@caltanet.it</email></para><para>, Enrico Morra
<email>enriquez.mo@tiscalinet.it</email></para><para> Traduzione
dell'interfaccia grafica: Andrea Celli e Andrea Rizzi
<email>rizzi@kde.org</email></para>
? O no? Non ne sono sicuro, ma la traduzione viene visualizzata come:
Traduzione della documentazione: Andrea Celli,Enrico Morra
<a.celli@caltanet.it>
<enriquez.mo@tiscalinet.it>
Gianni
- --
A KDE Italian translator
Slackware GNU/Linux current version - kernel 2.6.5
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)
iD8DBQFAfaR0nT2ev4/bQKARAt51AJwOBG9gH3dVnWdDtPtPpXAddNqYVwCfZQIE
yUfV3LEakSQQGJEcTUcN/48=
=SCJa
-----END PGP SIGNATURE-----
_______________________________________________
Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic