[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    CREDIT_FOR_TRANSLATORS e ksnake.po
From:       Giovanni Venturi <jumpyj () tiscali ! it>
Date:       2004-04-14 20:51:57
Message-ID: 200404142252.07323.jumpyj () tiscali ! it
[Download RAW message or body]

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Notavo in doc/ksnake:

<para>Traduzione della documentazione: Andrea Celli,Enrico Morra 
<email>a.celli@caltanet.it</email></para><para> 
<email>enriquez.mo@tiscalinet.it</email></para><para> Traduzione 
dell'interfaccia grafica: Andrea Celli e Andrea Rizzi 
<email>rizzi@kde.org</email></para>

Non dovrebbe essere:
<para>Traduzione della documentazione: Andrea Celli
<email>a.celli@caltanet.it</email></para><para>, Enrico Morra 
<email>enriquez.mo@tiscalinet.it</email></para><para> Traduzione 
dell'interfaccia grafica: Andrea Celli e Andrea Rizzi 
<email>rizzi@kde.org</email></para>

? O no? Non ne sono sicuro, ma la traduzione viene visualizzata come:
Traduzione della documentazione: Andrea Celli,Enrico Morra 
<a.celli@caltanet.it>

<enriquez.mo@tiscalinet.it>

Gianni
- -- 
A KDE Italian translator
Slackware GNU/Linux current version - kernel 2.6.5
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)

iD8DBQFAfaR0nT2ev4/bQKARAt51AJwOBG9gH3dVnWdDtPtPpXAddNqYVwCfZQIE
yUfV3LEakSQQGJEcTUcN/48=
=SCJa
-----END PGP SIGNATURE-----
_______________________________________________
Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic