[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    kspread: caso di coscienza
From:       Andrea Celli <andrea.celli () libero ! it>
Date:       2003-11-10 21:21:04
[Download RAW message or body]

Nella traduzione della gui di kspread mi sono imbattuto in un sacco di 
funzioni finanziarie e contabili di cui facevo una grossa fatica a capire
la descrizione.

Ora ho trovato un manuale abbastanza chiaro che descrive le corrispondenti
funzioni di un noto foglio elettronico. Il nome e la sintassi delle funzioni
corrispondono perfettamente. 
Con questo manuale alla mano mi sono messo a riguardare le traduzioni
fatte o trovate in kspread.po e mi č venuta voglia di risistemarle 
pesantemente, integrando anche il testo originale dove mi sembra poco
chiaro.

Fino a dove mi posso spingere?
In un altro gruppo di traduzioni si dice "se non ti piace quello che traduci,
smettila di tradurre e scrivi un testo tuo" ;-)

Per capirci meglio, vi allego un paio di messaggi mettendo nell'ordine
il testo originale,  la traduzione originale e la mia "traduzione".
Credo che il problema sia relativo ad una trentina di descrizioni di funzioni.

Ditemi cosa ne pensate.

ciao, Andrea c


"The DDB() function calculates the depreciation of an asset for a given "
"period using the arithmetic-declining method. The factor is optional, if "
"omitted it is assumed to be 2. All the parameter must be greater than zero."
msgstr ""

era

"La funzione DDB() calcola il deprezzamento di un'attivita  per un periodo "
"fissato usando il metodo di ponderazione arithmetic-declining. Il fattoreč "
"opzionale, se č omesso si assume pari a 2. Tutti gli altri parametri devono "
"essere maggiori di zero."

io metterei

"La funzione DDB() calcola il deprezzamento di un bene  per un periodo "
"fissato usando il metodo a quote proporzionali ai valori residui " 
(arithmetic-declining). Il fattore di proporzionalitā č opzionale, "
"se č omesso si assume pari a 2. "
"Tutti gli altri parametri devono essere maggiori di zero."


"The DB() function will calculate the depreciation of an asset for a given "
"period using the fixed-declining balance method. Month is optional, if "
"omitted it is assumed to be 12."
msgstr ""

era

"La funzione DB() calcola il deprezzamento di un'attivitā  per un periodo "
"fissato usando il metodo a quote fisse (fixed-declining). Il parametro mese "
"č opzionale, se č omesso si assume pari a 12."

io metterei

"La funzione DB() calcola il deprezzamento di un bene per un periodo "
"fissato usando il metodo a quote fisse proporzionali (fixed-declining). "
"Il parametro mese č opzionale (ndt. rappresenta i mesi nel primo anno), "
"se č omesso si assume pari a 12."

_______________________________________________
Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic