[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: Dubbio atroce.
From:       Daniele Medri <madrid () linuxmeeting ! net>
Date:       2003-11-10 18:12:31
[Download RAW message or body]

Alle 19:04, lunedė 10 novembre 2003, Andrea Celli ha scritto:
> > Penso che il motivo del singolare e' dovuto al fatto che
> > la dicitura completa sarebbe "il [codice] sorgente", e quindi
> > sorgente viene usato come aggettivo; dopodiche' "codice" viene
> > omesso per brevita', un po' come penso succede in
> > "La bella Napoli" in luogo di "La bella citta' di Napoli".
>
> Penso che tu abbia ragione.
> In ogni caso, ricordo di aver letto/sentito paludati sermoni
> in cui si raccomandava fermamente l'utilizzo del genere femminile.
> Abbondantemente  controbilanciati da un travolgente uso del maschile,
> che č ormai quasi l'unico utilizzato.

il motivo č semplice:

"non ci sono pių le donne di una volta" ;)

-- 
Daniele Medri <madrid AT linuxmeeting.net>
homepage: http://www.linux.it/~madrid/

"Le cose pių grandi, nel mondo, vengono compiute attraverso altre cui
non prestiamo nessuna attenzione, piccole cause su cui sorvoliamo e
che alla fine si accumulano." -- Georg Christoph Lichtenberg

_______________________________________________
Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic