[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: Re: Plastik & metadata
From: Giovanni Venturi <jumpyj () libero ! it>
Date: 2003-10-11 22:01:24
[Download RAW message or body]
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Alle 14:13, sabato 4 ottobre 2003, Andrea Rizzi ha scritto:
> Visto che Keramik lo abbiamo tradotto Ceramica...
> immagino che Plastik vada per Plastica e non Plastika.
Veramente ricordavo che si era deciso di lasciare Keramik. E nella mia KDE
3.1.4 appare per l'appunto Keramik tra gli stili disponibili e io direi di
lasciare anche Plastik senza traduzione.
Gianni
- --
A KDE's Italian translator
I work on "GNU/Linux 2.4.19-4GB -- SuSE Linux 8.1"
and "GNU/Linux 2.4.22 -- Slackware 9.0"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)
iD8DBQE/iH24nT2ev4/bQKARAst7AJ0TusYziyOsMDFjbvkY1DV2lNzKbQCdFlTC
vhsWv+8Bg4SAFFYtQ3g//58=
=Wo9U
-----END PGP SIGNATURE-----
_______________________________________________
Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic