From kde-i18n-it Sat Sep 13 20:03:58 2003 From: Andrea Celli Date: Sat, 13 Sep 2003 20:03:58 +0000 To: kde-i18n-it Subject: Re: Unable/Cannot -- failed X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-i18n-it&m=106348356513352 Alle 11:31, sabato 13 settembre 2003, Daniele Medri scrisse: > Alle 18:06, venerdì 12 settembre 2003, Andrea RIZZI ha scritto: bla, bla, bla ... CALMA !!!! L'unica cosa che è veramente impossibile è scannarsi tra di noi su delle sottigliezze verbali. Secondo me a volte è meglio "impossibile", a volte "non è possibile". Non per nulla in italiano esistono le due forme. Personalmente, a volte ho scritto "non si riesce" o altre cose del genere! Dipende dal contesto. Se volete sono disposto a discuterne su casi specifici. Non in generale. Comunque, solo in momenti di assoluta calma in cui non ho cose urgenti da fare. ciao, Andrea Celli _______________________________________________ Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it