[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: Alcuni fuzzy
From:       Giovanni Venturi <jumpyj () libero ! it>
Date:       2003-07-11 20:04:48
[Download RAW message or body]

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Alle 21:03, venerdì 11 luglio 2003, Andrea Rizzi ha scritto:
> e kdevelop 2.x non è tradotto???
> Io credevo che kdevelop.po del BRANCH fosse quello dellla versione 2.x
Mi pare che abbiano interrotto lo sviluppo del 2.1.x.
In lista internazionale alcuni hanno protestato perché il fatto che 
kdevelop.pot stia pure nel branch è motivo di confusione, ma Dirk Mueller ha 
detto che non si può fare altro visto che all'uscita di kdevelop 3.0 le 
release saranno sincrone con quelle di KDE.
Gianni
- -- 
A KDE's Italian translator
I work on "GNU/Linux 2.4.19-4GB -- SuSE Linux 8.1"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.2 (GNU/Linux)

iD8DBQE/DxhgnT2ev4/bQKARAuwsAJ4tgsgIZmFEFk2M1f/a5iX78kMmvgCaA5ag
b5cg0NhdcTQjjpZ5n2wnbXA=
=tohZ
-----END PGP SIGNATURE-----

_______________________________________________
Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic