[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: kdepim, kdeedu
From:       Pino Toscano <toscano.pino () tiscali ! it>
Date:       2003-05-26 17:45:47
[Download RAW message or body]

Andrea RIZZI ha scritto:

>Di conseguenza mi chiedo se sia il caso di iniziare a
>tradurre la HEAD di quei pacchetti.
>Giusto per portarsi un po' avanti. 
>  
>
>[...]
>  
>
>Volete che per questi pacchetti si passi alla HEAD adesso?
>Questo significa (da parte mia) copiare i file del branch
>sulla HEAD, committare e aspettare che msgmerge faccia il
>suo lavoro. Ogni successiva modifica nel BRANCH non finira'
>automaticamente nella HEAD!
>Inoltre vorrei verificare che nessuno ha lavorato sulla
>HEAD per questi pacchetti dalla release di KDE 3.1 ad OGGI.
>
>[...]
>
>Un'opzione piu' soft puo' essere tradurre per ora solo i
>nuovi programmi (non necessita della copia BRANCH->HEAD),
>da notare che questi programmi sono quelli i cui messaggi
>cambieranno di piu'
>  
>
Il programma che traduco, Kig, si trova solo nell'HEAD, dato che è 
entrato in kdeedu dopo kde 3.1, e per questo lo traduco solo dal 
template nell'HEAD, quindi per me andrebbe bene l'ultima opzione (l'HEAD 
solo per i nuovi programmi), fino a kde 3.2.

Andrea, se ti spedisco il po, ne fai il commit? Grazie

Ciao,
Pino

_______________________________________________
Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic