[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: Re: kdepim, kdeedu
From: Pino Toscano <toscano.pino () tiscali ! it>
Date: 2003-05-26 17:45:47
[Download RAW message or body]
Andrea RIZZI ha scritto:
>Di conseguenza mi chiedo se sia il caso di iniziare a
>tradurre la HEAD di quei pacchetti.
>Giusto per portarsi un po' avanti.
>
>
>[...]
>
>
>Volete che per questi pacchetti si passi alla HEAD adesso?
>Questo significa (da parte mia) copiare i file del branch
>sulla HEAD, committare e aspettare che msgmerge faccia il
>suo lavoro. Ogni successiva modifica nel BRANCH non finira'
>automaticamente nella HEAD!
>Inoltre vorrei verificare che nessuno ha lavorato sulla
>HEAD per questi pacchetti dalla release di KDE 3.1 ad OGGI.
>
>[...]
>
>Un'opzione piu' soft puo' essere tradurre per ora solo i
>nuovi programmi (non necessita della copia BRANCH->HEAD),
>da notare che questi programmi sono quelli i cui messaggi
>cambieranno di piu'
>
>
Il programma che traduco, Kig, si trova solo nell'HEAD, dato che è
entrato in kdeedu dopo kde 3.1, e per questo lo traduco solo dal
template nell'HEAD, quindi per me andrebbe bene l'ultima opzione (l'HEAD
solo per i nuovi programmi), fino a kde 3.2.
Andrea, se ti spedisco il po, ne fai il commit? Grazie
Ciao,
Pino
_______________________________________________
Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic