[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: TrueColor
From: Andrea Celli <andrea.celli () libero ! it>
Date: 2003-05-02 21:42:43
[Download RAW message or body]
Facendo la revisione di aktion, ho discusso con Giuseppe Ravasio sul fatto se
lasciare la T e la C maiuscole in TrueColor. Mi ha facilmente convinto che,
essendo un marchio registrato, vada lasciato con le maiuscole.
A questo punto, ho fatto un grep su it.messages e ho trovato un
msgstr "immagine highcolor o truecolor, senza palette"
Tripla domanda:
- truecolor va corretto in TrueColor?
- il msgid da cui proviene è: "high (or true-) color image, not palleted"
è giusto quel "palleted" con due "l"?
- "highcolor" viene sempre tradotto con "molti colori", perché qui no?
ciao, Andrea
_______________________________________________
Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic