[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    TrueColor
From:       Andrea Celli <andrea.celli () libero ! it>
Date:       2003-05-02 21:42:43
[Download RAW message or body]

Facendo la revisione di aktion, ho discusso con Giuseppe Ravasio sul fatto se 
lasciare la T e la C maiuscole in TrueColor. Mi ha facilmente convinto che,
essendo un marchio registrato, vada lasciato con le maiuscole.

A questo punto, ho fatto un grep su it.messages e ho trovato un 
msgstr  "immagine highcolor o truecolor, senza palette"

Tripla domanda:
- truecolor va corretto in TrueColor?
- il msgid da cui proviene è: "high (or true-) color image, not palleted"
è giusto quel  "palleted" con due "l"? 
- "highcolor" viene sempre tradotto con "molti colori", perché qui no?


ciao, Andrea
_______________________________________________
Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic