[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: memoria cache
From:       Luciano Montanaro <mikelima () virgilio ! it>
Date:       2003-01-27 9:21:04
[Download RAW message or body]

On Saturday 25 January 2003 16:43, Federico Cozzi wrote:
> On Sat, 25 Jan 2003, Giovanni Venturi wrote:
> > > Il documento da tradurre è relativo alla cache di konqueror.
> > >
> > > Ho visto usare qualche volta "memoria tampone", ma è una traduzione che
> > > non mi entusiasma.
> >
> > Memoria Temporanea? Ma io lascerei cache ormai è di uso frequentissimo e
> > tutti sanno cosa significa.
>
> Sono d'accordissimo con Giovanni, cioè lo lascerei invariato oppure
> ricorrerei all'aggettivo "temporaneo" (magari girando la frase, ad esempio
> "file temporanei Internet" come dice Windows).
>
> Aggiungo solo che "memoria tampone" era la traduzione di mamma IBM ma
> ormai OS/2 è morto...

Grazie a tutti per i suggerimenti.
Alla fine ho lasciato cache, anche se non sono soddisfatto.

Il problema, a mio parere, è che in un file di documentazione destinato ad 
utenti comuni, bisognerebbe almeno spiegare che cos'è una cache, e perché
è utile.

Ho guardato se c'è qualcosa nel glossario, ma anche lì non c'è niente.
Magari per la prossima versione di KDE potremmo chiedere di aggiungere il 
termine nel glossario. 

-- 
Luciano Montanaro// My public GPG key can be  /"\ ASCII RIBBON
               \X/ found at wwwkeys.pgp.net   \ /   CAMPAIGN
                                               X  AGAINST HTML 
                                              / \     MAIL

_______________________________________________
Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic