[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: Split di desktop.po (IMPORTANTE)
From:       Federico Cozzi <federico.cozzi () sns ! it>
Date:       2002-08-28 17:11:45
[Download RAW message or body]

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On Wed, 28 Aug 2002 a.celli@caltanet.it wrote:

> 1)  cosa va tradotto esattamente ?
> msgid "Name=SomeThing"
> resta uguale o diventa
> msgstr "Name=Qualcosa"

Name=, Comment=, ecc.. non vanno tradotti (cioè non va tradotta la parte a
sinistra dell'uguale). Cmq se non erro KBabel controlla anche questo tipo
di errore.

Inoltre, non solo non va tradotta, ma deve essere uguale (cioè ad es.
Name= non può diventare Comment=). Non vi stupite, è un errore che prima o
poi si commette (ho una certa esperienza di desktop.po, me ne sono
occupato per due anni ;)

> 2)  certe frasi fuori dal contesto diventano poco comprensibili
>
> #: kdegames/libkdegames/carddecks/cards-hard-a-port/index.desktop:1
> msgid "Name=Hard a Port"

Come forse avete già capito, desktop*.po non è un programma vero e proprio
ma è la raccolta dei messaggi presenti nei vari file *.desktop
Il commento in questo caso è particolarmente importante, vi fa capire da
dove proviene il messaggio.
In questo caso, è il file .desktop di un mazzo di carte di libkdegames.

> e ancor meno (per me) la traduzione già fatta
> msgstr "Name=Donnine"

Avverto lo zampino di Andrea Rizzi...

> perché vedendo il mazzo di carte la traduzione risulta più elegante ed
> appropriata di quella che avrei dato io

Per questo motivo sono contento che il file desktop.po sia stato diviso
(oltre al fatto che non me ne devo più occupare ;), il responsabile del
pacchetto/traduttore del programma è quello che lo conosce meglio.

- -- 
Federico Cozzi
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org

iD8DBQE9bQRWcFFOofFSVBARApgKAJsE7SNRjPhqKsGq1bx53XFyN26EaACfafAu
X57DaUbRAzzcGa/UGXQ5D3M=
=mjUs
-----END PGP SIGNATURE-----


_______________________________________________
Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic