[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: Traduzione KAddress Book
From:       Luciano Montanaro <mikelima () virgilio ! it>
Date:       2002-08-12 13:01:24
[Download RAW message or body]

On Monday 12 August 2002 12:13, Emanuele Tatti wrote:
> Ciao,
>
> ci sono delle voci nel file KAddressBook.po che non so come tradurre,
> "Parcel Address": l'ipotesi pių verosimile č che parcel sia un lotto di
> terra ma non ne sono sicuro

"Indirizzo per i pacchi" forse non suona tanto bene.
In ogni caso, Parcel e` un pacco o un pacchetto postale.

> "Honor KDE single click": devo tradurre letteralmente?

Io userei  "Rispetta il singolo clic di kde"

> "Show Quick Edit": Mostra modifica Veloce ?!?
Mah! Che cosa fa l'opzione? Magari va bene "Mostra Editor veloce" o qualcosa 
di simile.


>
> Spero nel vostro aiuto perchč sono alle prime armi
> Grazie
>

Spero di averti aiutato un po'.
Luciano
>
> _______________________________________________
> Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
> http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

_______________________________________________
Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic