[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: Re: Traduzione KAddress Book
From: Luciano Montanaro <mikelima () virgilio ! it>
Date: 2002-08-12 13:01:24
[Download RAW message or body]
On Monday 12 August 2002 12:13, Emanuele Tatti wrote:
> Ciao,
>
> ci sono delle voci nel file KAddressBook.po che non so come tradurre,
> "Parcel Address": l'ipotesi pių verosimile č che parcel sia un lotto di
> terra ma non ne sono sicuro
"Indirizzo per i pacchi" forse non suona tanto bene.
In ogni caso, Parcel e` un pacco o un pacchetto postale.
> "Honor KDE single click": devo tradurre letteralmente?
Io userei "Rispetta il singolo clic di kde"
> "Show Quick Edit": Mostra modifica Veloce ?!?
Mah! Che cosa fa l'opzione? Magari va bene "Mostra Editor veloce" o qualcosa
di simile.
>
> Spero nel vostro aiuto perchč sono alle prime armi
> Grazie
>
Spero di averti aiutato un po'.
Luciano
>
> _______________________________________________
> Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
> http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
_______________________________________________
Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic