[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: ANNOUNCE: meinproc 1.0
From:       Andrej Vernekar <andrej.vernekar () kiss ! uni-lj ! si>
Date:       2001-04-29 21:08:05
[Download RAW message or body]

Dne sobota 28. april 2001 19:23 je Erik K. Pedersen napisal(a):
> meinproc works for me now. I wonder what the error message
>
> No template matches title.
> No template matches title.
>
> means
>
> I tried it on the ksame doc.
>
> Erik
Same problem (for konsole). The document title (in index.html) is 
"<title>konsole</title>". 
There are more error messages (but the HTML files
are generated):
----------------------------------------
 meinproc testni.xml
/opt/kde21//share/apps/ksgmltools2/docbook/xsl/common/ca.xml:1: error: 
Unsupported encoding US-ASCII
<?xml version="1.0" encoding="US-ASCII"?>
                                      ^
/opt/kde21//share/apps/ksgmltools2/docbook/xsl/common/ca.xml:1: error: 
Unsupported encoding US-ASCII
<?xml version="1.0" encoding="US-ASCII"?>
                                      ^
/opt/kde21//share/apps/ksgmltools2/docbook/xsl/common/ca.xml:1: error: 
detected an error in element content
<?xml version="1.0" encoding="US-ASCII"?>
                                      ^
/opt/kde21//share/apps/ksgmltools2/docbook/xsl/common/ca.xml:1: error: 
xmlParseEndTag: '</' not found
<?xml version="1.0" encoding="US-ASCII"?>
                                      ^
/opt/kde21//share/apps/ksgmltools2/docbook/xsl/common/ca.xml:1: error: Extra 
content at the end of the document
<?xml version="1.0" encoding="US-ASCII"?>
                                      ^
No template matches title.
No "sl" localization of "revision" exists; using "en".
No "sl" localization of "Copyright" exists; using "en".
No "sl" localization of "TableofContents" exists; using "en".
No "sl" localization of "nav-prev" exists; using "en".
No "sl" localization of "nav-next" exists; using "en".
No "sl" localization exists.
No context named "title" exists in the "sl" localization.
No template named "chapter" exists in the context named "title" in the "sl" 
localization.
No "sl" localization of "TableofContents" exists; using "en".
No "sl" localization exists.
No context named "title" exists in the "sl" localization.
No template named "important" exists in the context named "title" in the "sl" 
localization.
No "sl" localization exists.
---------------------------------------
and so on..
And why are there errors from ca.xml (catalan?)? I'd expect them from
sl.xml (slovenian)...

Lep pozdrav,
Andrej

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic