From kde-i18n-doc Wed Sep 27 13:23:26 2000 From: Gaute Hvoslef Kvalnes Date: Wed, 27 Sep 2000 13:23:26 +0000 To: kde-i18n-doc Subject: Re: koffice translations!!! X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-i18n-doc&m=97006123927325 -----Original Message----- From: Tinkl Luk=E1=B9 To: 'kde-i18n-doc@master.kde.org' Sent: 27.09.00 14:14 Subject: RE: koffice translations!!! > Moreover, I had to > correct each and every function, because kspread now uses a colon as > parameter separator and respects the locale. So I had to translate = all > of them according to our locale, including the thousands and decimal > separator. :-(( At least one good thing - KSpread finally respects the locale settings. = But couldn't all function examples be described in *one* string? Like: "%1 equals %2" ... which in KSpread becomes ... "acos(0) equals 1.57079633" (and all others ...) Since the user can override locale settings, English users may use a = comma (or Norwegian users a period) as decimal separator. Then, %2 in the = string above should be a *computed* value, based on the *current* settings. The way KSpread's function examples is organised now just make a lot of extra work for translators. Regards, Gaute Hvoslef Kvalnes Norwegian (Nynorsk) KDE: http://i18n.kde.org/teams/no_NY/