[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Reflexion about the message freeze...
From:       Francois-Xavier Duranceau <duranceau () free ! fr>
Date:       2000-07-30 14:37:40
[Download RAW message or body]

Thomas Diehl wrote:
> 
> On Sun, 30 Jul 2000 13:35:42 +0100, David Faure wrote:
> 
> >Subject: Re: Bug#6898: Windowsize Konqueror upon Ctrl+N
> >Date: Sun, 30 Jul 2000 04:30:25 +0200
> >From: Dirk Mueller <mueller@kde.org>
> >To: kfm-devel@max.tat.physik.uni-tuebingen.de
> >
> >
> >On Sam, 29 Jul 2000, David Faure wrote:
> >> Problem: Save Window Size is a new string in konqueror... It's getting hard
> >> to comply to all that people want... A new feature, to make things more
> >> intuitive, but without a new i18ned string... Argl.
> >
> >Yeah. BTW, why do we have to release kde-i18n with all other packages?
> >
> >i.e. now that it is a separate package, we can release updates to it
> >at a later time. That means that the current string freeze shouldn't
> >be that final as it is now.
> 
> There _are_ still some corrections being made in the translation
> strings. They are just not visible yet because the PO files have not
> been updated for a few days now (and apparently won't be updated until
> Stephan Kulow is back). Maybe it was really not a good idea to set the
> same date for the feature and the message freeze.
> 
Agreed.

> Having said this, I'm against deferring the release of the translation
> and separating them from the rest of the release, esp. considering the
> fact that translators have been told now for months how important it is
> for them to meet the release date. It would be totally demotivating to
> see their work treated as a secondary thing to other KDE packages
> (again). Nobody would think of releasing KDE I guess if other "separate
> packages" like koffice or kdeutils were not ready for release. And for
> many French, German, Japanese, and other non-English users the
> translated version _is_ their KDE. As long as they don't have their
> translated version they don't have any KDE at all.
> 
Agreed too. And I think that delaying of several weeks can increase the
stability (e.g. HTML is totally broken for me at the moment).

> So I would say: it's hard enough that we will apparently release
> without having all the docs translated but to release without any
> translations at all looks totally out of the question to me.
E.g. the original quickstart guide has just been put in the CVS
(hopefully it's complete). I have to say that I'm a bit disappointed by
the low number of doc that will be available in the release (I don't
blame anybody, esp. not the writers).

> For future
> releases we can discuss if we should adopt a company like release model
> (finish the original version first, than create the localizations).
This must definitely be discussed.

FX
-- 
Francois-Xavier DURANCEAU
mailto:duranceau@free.fr, mailto:duranceau@kde.org
Visitez http://www.kde.org/fr/

KDE -- Color Outside The Lines !

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic