On Tue, 28 Mar 2000, Sivakumar Shanmugasundaram wrote: > Latin1..UTF-8) and commit. When the KDE apps use the > .mo files, it converts it back into Latin1 for > display, right? So theoretically speaking, when I use > a TSCII > font to display these apps, I will be able to see my > original encoding, right? Please let me know if there This only will work if a)the TSCII font is installed as "ISO 8859-1", b) have choosen to use ISO 8859-1 fonts, c) you are actually using that font. Note that you translation dir has a file called "charset" which contains the string "TSCII". That means KDE will try to read the your with a qtextcodec which is able to read that format. If you don't have such an textcodec it will read it as utf-8 and you will get garbage on your screen. It's okay to test your translations that way, but I think we should add the qtextcodec I wrote to Qt or somewhere in KDE. Unfortantly Qt does not support composed unicode so you will have to use TSCII fonts to display it. Anyway.. just go on translating KDE. We can take care of the conversion later! kdelibs, desktop.po and kdebase is the most important package. Complete them before starting on the rest. BTW: Do you know where I can get some bdf fonts for the TSCII charset? -bieker- Norwegian University of Science and Technology, Engineering Cybernetics bieker@stud.ntnu.no / bieker@kde.org