From kde-i18n-doc Sun Mar 12 10:45:46 2000 From: Stephan Kulow Date: Sun, 12 Mar 2000 10:45:46 +0000 To: kde-i18n-doc Subject: Re: i18n problems X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-i18n-doc&m=95285796727785 Francois-Xavier Duranceau wrote: > > Hi, > > When a pot file is generated, every string is added only once. So you > don't have to translate several times the same string. This is generally > a good thing but not always. I encounter situations where I can't > differentiate the usages of the same string. And obviously I want to > have different translations depending on the place where it's used but > it's impossible. What should I do ? > Bother the developer not to use such words and make it unique. Usually it's no good idea in English as well and can be changed easily. Like changing Save to Save Document or similiar cases. Greetings, Stephan -- It said Windows 95 or better, so in theory Linux should run it GeorgeH on /.