On Fri, 17 Dec 1999, Eric Bischoff wrote: > It's not completely the wrong mailing list, because translators need to see > the applications run in order to translate them correctly. There are some rough edges in the Krash release but I'm quite happy with it. Actually I haven't been able to crash Krash one single time and I use it instead of 1.x version all the time. Some utilities crash sometimes but that's not so critical. I can start the translating process with Krash and the critical parts work quite well. I compiled all the packages myself so I have all the utilities and generally all the extra stuff seems to work also. But I know that not all the translators are programmers at the same time and can compile all the packages. It might be beneficial for the translators to get the other packages also. They are more buggy but big part of them work. The biggest translation work is in the other packages. ============================================================================= Mr. Kim Enkovaara | kim.enkovaara@iki.fi | Microelectronic Riemannian Iirislahdentie 47 E | IRC: embo | curved-space fault in 02230 Espoo,Finland | | write-only file system