[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: Translated IDs ?
From: Eric Bischoff <ebisch () cybercable ! tm ! fr>
Date: 1999-11-21 20:42:41
[Download RAW message or body]
Le Sun, 21 Nov 1999, Stephan Kulow a écrit :
> > Filenames are part of what is seen by the user. It's not like a variable in a
> > program that gets compiled. I'm sure I will get killed for choosing that
> > example, but if you have a look at the System Folder of a French Macintosh,
> > you'll see that all the file names are translated, and even "System Folder" is
> > changed into "Dossier Système".
> This is true for KDE too. Folders and filenames that are meant to be
> displayed
> are translated - like Trash, Desktop, etc.
>
> But how are the filenames for the documentation? I'm sure they use files
> in the one or other way too.
> In my win95/help directory (sorry, no Mac around :) I have:
> lmouse.hlp common.hlp calc.hlp network.hlp
Do you really think that win95 should be taken as a reference for
good user interface and well-organized file system ;-) ?
Yes, on a Mac all the file names are translated - at least, Apple does this,
some other software editors don't :-(.
Well, documentation is precisely the kind of part of the hard disk where the
user would like to look into, I think.
Eric
--
__________________________________________________
\^o~_.
.~. ______ /( __ )
/V\ Toys story \__ \/ ( V
// \\ \__| (__=v
/( )\ |\___/ )
^^-^^ \_____( )
Tux Konqui \__=v
__________________________________________________
Eric Bischoff - mailto:ebisch@cybercable.tm.fr
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic