[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: Translated IDs ?
From: Eric Bischoff <ebisch () cybercable ! tm ! fr>
Date: 1999-11-21 11:06:20
[Download RAW message or body]
Le Fri, 19 Nov 1999, Thomas Diehl a écrit :
> On Sam, 20 Nov 1999 Eric Bischoff wrote:
>
> > "Use English IDs for chapters and sections only when an application
> requires us to, and when its programmer does not want to use the
> i18n() function when calling documentation. Otherwise translate the
> IDs." >
> > Anyone agrees ?
>
> Not yet. -- How would we know in which cases "an application requires
> us" to translate the IDs and in which cases it doesn't?
You're perfectly right.
The more I think about the problem, the more I have the impression that it
would be a big mistake to use English IDs, either partially or completely.
Is it THAT complicated to have the invoqueHTMLHelp() function call transparently
i18n() ? And have it NOT add the .html extension automatically ?
Application : InvokeHTMLHelp("introduction.html");
.po file (Italian) : introduzione.html
.docbook file (Italian) : <chapter ID ="introduzione">
To me, it sounds the simplest and the more user-friendly way to go.
Eric
--
__________________________________________________
\^o~_.
.~. ______ /( __ )
/V\ Toys story \__ \/ ( V
// \\ \__| (__=v
/( )\ |\___/ )
^^-^^ \_____( )
Tux Konqui \__=v
__________________________________________________
Eric Bischoff - mailto:ebisch@cybercable.tm.fr
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic