From kde-i18n-doc Mon Jun 28 21:20:03 1999 From: "dim" Date: Mon, 28 Jun 1999 21:20:03 +0000 To: kde-i18n-doc Subject: Re: Useful stuff for documenters / translators X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-i18n-doc&m=93060480616735 > >> On a similar note: We also have some brainstorming running on Dmitry's > >> suggestion to adapt the KDE bug tracking system for errors in the > >> documentation. But it's not yet clear what may come of this (or not). > > > >(... According to me, a mail to the doc's author is enough.) > > An additional public error list would save a lot of duplicate mails. > Besides: If people would really continue to translate errors (like you > suggested) such a list would be even the only source for correct > information until authors update their stuff. And, of course, it would > increase pressure on authors to update more frequently. > > >Since all teams have the same needs, maybe we should provide a framework for > >all of that on KDE's Web server itself, in www/documentation directory. > > Right. That was the plan. -- I also planned to put up another "work in > progress" page where teams can post what they would like to contribute > to such a i18n framework. Where they could form work groups if there's > a need. And where some information could be found on who's doing what > to avoid duplicate work. I agree with Thomas. A letter to the author about errors in a document may not work in all cases. What if the author is in love, sick, has a new baby, changed e-mail, or not interested in maintaining the documentation anymore? If we are going to spit chores between coordinators, I would take maintainance of "Errors in documentation" database, because "a man should be punished for his ideas" :) Please take in account though, that I am pretty pathetic programmer, I am a molecular biologist, not a computer scientist (or brick layer:). I can maintain such a database, but I am not skillful enough to write a decent database scripts for it. Dima