[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: AW: kde-i18n-doc Digest, Vol 252, Issue 11
From: Mincho Kondarev <mkondarev () yahoo ! de>
Date: 2024-03-12 12:25:42
Message-ID: 1789381527.5345996.1710246342606 () mail ! yahoo ! com
[Download RAW message or body]
Re: Bulgarian translation breaks KStars build (Freek de Kruijf)
Hello, Before uploading to svn I have checked the translation and build the Master \
Branche without any issues. The problem is not in the Translation itself. The \
KStars documentation uses a plenty of entities. Perhaps the missing entity \
definition in kdoctool/chstomization/XX/user.entities causes the issues, because \
those entities are normally defined in \
/usr/share/xml/docbook/xsl-stylesheets-xxxx/common/XX.xml With best regardsMincho
Am Dienstag, März 12, 2024, 1:00 PM schrieb kde-i18n-doc-request@kde.org:
Send kde-i18n-doc mailing list submissions to
kde-i18n-doc@kde.org
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-doc
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
kde-i18n-doc-request@kde.org
You can reach the person managing the list at
kde-i18n-doc-owner@kde.org
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of kde-i18n-doc digest..."
Today's Topics:
1. Re: How to upload docbook and png files (Yuri Chornoivan)
2. Bulgarian translation breaks KStars build (Jasem Mutlaq)
3. Re: Bulgarian translation breaks KStars build (Luigi Toscano)
4. Re: Bulgarian translation breaks KStars build (Freek de Kruijf)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Mon, 11 Mar 2024 18:28:10 +0200
From: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
To: kde-i18n-doc@kde.org
Cc: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>
Subject: Re: How to upload docbook and png files
Message-ID: <5762771.DvuYhMxLoT@localhost.localdomain>
Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
Hi,
понеділок, 11 березня 2024 р. 16:54:19 EET Mincho Kondarev \
написано:
> Thank you Yuri,
> All went flowless.Sorry for bothering, but I have no experience with
> documentation. Today I updated the docmessage directory and made some
> corrections and translations of new strings. Must I generate the
> modified docbook files and commit them again or that will be done
> by scripty?
This should be done manually.
> And looking at generated handbook I noticed some untranslated
> strings due to a missing bg.xml in kdoctools/customization/xsl/
> and empty user.entities in
> kdoctools/customization/bg.
> How are these files generated? The is no corresponding po file with these
> strings?
Should be edited manually in the kdoctools repo:
https://invent.kde.org/frameworks/kdoctools/-/tree/master/src/customization?
ref_type=heads
Best regards,
Yuri
> Best regards
> Mincho
>
>
> Am Sonntag, März 10, 2024, 1:00 PM schrieb kde-i18n-doc-request@kde.org:
>
> Send kde-i18n-doc mailing list submissions to
> kde-i18n-doc@kde.org
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-doc
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> kde-i18n-doc-request@kde.org
>
> You can reach the person managing the list at
> kde-i18n-doc-owner@kde.org
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of kde-i18n-doc digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
> 1. regarding season of kde blog (Asish Kumar)
> 2. Re: regarding season of kde blog (Johnny Jazeix)
> 3. How to upload docbook and png files (Mincho Kondarev)
> 4. Re: How to upload docbook and png files (Yuri Chornoivan)
> 5. How to refresh the lokalized screenshots (Matjaž Jeran)
> 6. Re: How to refresh the lokalized screenshots (Johnny Jazeix)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Sat, 9 Mar 2024 23:15:06 +0530
> From: Asish Kumar <officialasishkumar@gmail.com>
> To: kde-i18n-doc@kde.org
> Subject: regarding season of kde blog
> Message-ID:
> <CAPDkM1FVgxUrBCJquWq9O2wOF5rk0+asH+soGuVJzJmdkovrRQ@mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
> Hi there,
>
> I have written some blogs and will be publishing more in the coming weeks
> for Season of KDE 2024. You can find my blogs at:
> https://officialasishkumar.github.io/blogs/merkuro-hindi-translation-sok-202
> 4/
>
> Thank you
> Asish Kumar
> -------------- next part --------------
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL:
> <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-doc/attachments/20240309/2ee8f7b1/a
> ttachment-0001.htm>
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Sat, 9 Mar 2024 19:18:05 +0100
> From: Johnny Jazeix <jazeix@gmail.com>
> To: KDE i18n-doc <kde-i18n-doc@kde.org>
> Subject: Re: regarding season of kde blog
> Message-ID:
> <CAEtcAPE9uxpTdUaRbkoRNofK=Tp5dmeOPyTBM7rQxJtrJfFX4A@mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
> Hi Asish,
>
> thank you! Please add your feed in planet.kde.org so it can be visible by
> the whole community. An example of MR to do it:
> https://invent.kde.org/websites/planet-kde-org/-/merge_requests/165/diffs
>
> Cheers,
>
> Johnny
>
> Le sam. 9 mars 2024 18:45, Asish Kumar <officialasishkumar@gmail.com> a
>
> écrit :
> > Hi there,
> >
> > I have written some blogs and will be publishing more in the coming weeks
> > for Season of KDE 2024. You can find my blogs at:
> > https://officialasishkumar.github.io/blogs/merkuro-hindi-translation-sok-2
> > 024/
> >
> > Thank you
> > Asish Kumar
>
> -------------- next part --------------
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL:
> <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-doc/attachments/20240309/be3b7fb3/a
> ttachment-0001.htm>
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Sat, 09 Mar 2024 19:44:24 +0100
> From: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>
> To: kde-i18n-doc@kde.org
> Subject: How to upload docbook and png files
> Message-ID: <5265049.GXAFRqVoOG@hparchlap>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
> Hello,
> I need some instructions how to upload the docbook and png file.
> I have translated the kstars documentation and made the screenshots.
> I tried to upload them in my fork of kstars on gitlab (invent.kde.org) and
> make request (according the instruction in README file in kstars directory),
> But there was a failure:
> remote: Audit failure - Commit
> f57216b1293c89425466f5f30dfe090447f0b117 - Translation contributions must be
> submitted according to https://community.kde.org/Get_Involved/translation
> remote: Push declined - commits failed audit
>
> What is the correct way to do that?
>
> Thanks in advance
>
> Mincho Kondarev
>
>
>
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 4
> Date: Sat, 09 Mar 2024 20:51:48 +0200
> From: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
> To: KDE i18n-doc <kde-i18n-doc@kde.org>
> Subject: Re: How to upload docbook and png files
> Message-ID: <12395991.O9o76ZdvQC@localhost.localdomain>
> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
>
> субота, 9 березня 2024 р. 20:44:24 EET Mincho Kondarev \
> написано:
> > Hello,
> > I need some instructions how to upload the docbook and png file.
> > I have translated the kstars documentation and made the screenshots.
> > I tried to upload them in my fork of kstars on gitlab (invent.kde.org) and
> > make request (according the instruction in README file in kstars
> > directory), But there was a failure:
> > remote: Audit failure - Commit
> > f57216b1293c89425466f5f30dfe090447f0b117 - Translation contributions must
> > be submitted according to
> > https://community.kde.org/Get_Involved/translation remote: Push declined
> > - commits failed audit
> >
> > What is the correct way to do that?
> >
> > Thanks in advance
> >
> > Mincho Kondarev
>
> Hi,
>
> They should be uploaded into Subversion. Example (just change "uk" into
> "bg"):
>
> https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/uk/docs/kstars/kstars/
>
> Scripty will put them into the KStars repo automatically.
>
> Hope that helps.
>
> Best regards,
> Yuri
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 5
> Date: Sun, 10 Mar 2024 09:04:06 +0100
> From: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>
> To: KDE i18n-doc <kde-i18n-doc@kde.org>
> Subject: How to refresh the lokalized screenshots
> Message-ID: <2721539.mvXUDI8C0e@pc11>
> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
>
> I would like to replace the series of Lokalized screenshots with the Plasma
> 6 version such as these on https://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sl
>
> How to do it or whom should I send the files to?
>
> I did not attach the files not to burden the mail system to every recipient
> in the distribution list.
>
> Thanks.
> Matjaž
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 6
> Date: Sun, 10 Mar 2024 09:35:34 +0100
> From: Johnny Jazeix <jazeix@gmail.com>
> To: KDE i18n-doc <kde-i18n-doc@kde.org>
> Subject: Re: How to refresh the lokalized screenshots
> Message-ID:
> <CAEtcAPFaoJgZDjLFd3zkkqyikH-1D+yZzb790Ss_v=9JNbqsGQ@mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
> Hi,
>
> It is in SVN:
> https://websvn.kde.org/trunk/www/areas/l10n/teams/sl/screenshots/ (see
> previous thread
> https://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-doc/2024-March/002131.html)
> I think you should have access but if not you can send it to Albert who
> usually handles this kind of stuff (thank you for it!).
>
> Cheers,
>
> Johnny
>
> Le dim. 10 mars 2024 09:04, Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net> a écrit :
> > I would like to replace the series of Lokalized screenshots with the
> > Plasma 6 version such as these on
> > https://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sl
> >
> > How to do it or whom should I send the files to?
> >
> > I did not attach the files not to burden the mail system to every
> > recipient in the distribution list.
> >
> > Thanks.
> > Matjaž
>
> -------------- next part --------------
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL:
> <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-doc/attachments/20240310/f2904ba6/a
> ttachment-0001.htm>
>
> ------------------------------
>
> Subject: Digest Footer
>
> _______________________________________________
> kde-i18n-doc mailing list
> kde-i18n-doc@kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-doc
>
>
> ------------------------------
>
> End of kde-i18n-doc Digest, Vol 252, Issue 8
> ********************************************
------------------------------
Message: 2
Date: Tue, 12 Mar 2024 06:56:32 +0300
From: Jasem Mutlaq <mutlaqja@ikarustech.com>
To: KDE i18n-doc <kde-i18n-doc@kde.org>, KStars Development Mailing
List <kstars-devel@kde.org>
Subject: Bulgarian translation breaks KStars build
Message-ID:
<CAE0bU5nF3PXaXuA_S1aooMXRtrjBgrHxHpBbgNma3OWqaXFYHA@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Hello,
Apparently now Bulgarian (bg) translations are breaking KStars build.
https://invent.kde.org/mutlaqja/kstars/-/jobs/1644426
Isn't there a test to prevent translations from breaking the build *before*
they are included in GIT? This is now happening every other week.
--
Best Regards,
Jasem Mutlaq
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-doc/attachments/20240312/4f6503b7/attachment-0001.htm>
------------------------------
Message: 3
Date: Tue, 12 Mar 2024 10:22:00 +0100
From: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>
To: KDE i18n-doc <kde-i18n-doc@kde.org>, Jasem Mutlaq
<mutlaqja@ikarustech.com>, KStars Development Mailing List
<kstars-devel@kde.org>
Subject: Re: Bulgarian translation breaks KStars build
Message-ID: <ccc91ccb-9fa4-1d1e-43f1-f29f8c90d10d@tiscali.it>
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Jasem Mutlaq ha scritto:
> Hello,
>
> Apparently now Bulgarian (bg) translations are breaking KStars build.
>
> https://invent.kde.org/mutlaqja/kstars/-/jobs/1644426
>
> Isn't there a test to prevent translations from breaking the build *before*
> they are included in GIT? This is now happening every other week.
I've fixed it now. Sorry for the inconvenience, but in fact it is not *so*
frequent. Yes, possibly a check can be put in place, it needs some time to be
set up.
--
Luigi
------------------------------
Message: 4
Date: Tue, 12 Mar 2024 10:43:42 +0100
From: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>
To: KDE i18n-doc <kde-i18n-doc@kde.org>
Subject: Re: Bulgarian translation breaks KStars build
Message-ID: <2675765.lGaqSPkdTl@eiktum>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Op dinsdag 12 maart 2024 10:22:00 CET schreef Luigi Toscano:
> Jasem Mutlaq ha scritto:
> > Hello,
> >
> > Apparently now Bulgarian (bg) translations are breaking KStars build.
> >
> > https://invent.kde.org/mutlaqja/kstars/-/jobs/1644426
> >
> > Isn't there a test to prevent translations from breaking the build
> > *before*
> > they are included in GIT? This is now happening every other week.
>
> I've fixed it now. Sorry for the inconvenience, but in fact it is not *so*
> frequent. Yes, possibly a check can be put in place, it needs some time to
> be set up.
When I have done a cd to the kf5 trunk folder, named trunkkf5. I do:
../trunkkf5/pology/bin/posieve --skip-obsolete check-tp-kde ../trunkkf5/nl/
docmessages/
where pology has been loaded via:
git clone kde:sdk/pology.git
In ~/.gitconfig I have:
[url "ssh://git@invent.kde.org/"]
insteadOf = kde:
[url "ssh://git@invent.kde.org/"]
pushInsteadOf = kde:
[alias]
ci = commit
up = pull --rebase
[init]
defaultBranch = master
In it I also have a [user] section.
Maybe you need to run git-config.
--
vr.gr.
Freek de Kruijf
vertaler/coördinator van KDE
------------------------------
Subject: Digest Footer
_______________________________________________
kde-i18n-doc mailing list
kde-i18n-doc@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-doc
------------------------------
End of kde-i18n-doc Digest, Vol 252, Issue 11
*********************************************
[Attachment #3 (text/html)]
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" \
xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office"><head><!--[if gte mso \
9]><xml><o:OfficeDocumentSettings><o:AllowPNG/><o:PixelsPerInch>96</o:PixelsPerInch></o:OfficeDocumentSettings></xml><![endif]--></head><body>
<div dir="ltr" style="color: rgb(0, 0, 0); font-size: 14px; \
-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgb(255, 255, 255); overflow-wrap: \
break-word !important;"> Re: Bulgarian translation breaks KStars build (Freek de \
Kruijf)<br style="overflow-wrap: break-word \
!important;"></div><div>Hello, </div><div><div>Before uploading to svn I have \
checked the translation and build the Master Branche without any \
issues. </div><div><br></div><div>The problem is not in \
the Translation itself. The KStars documentation uses a plenty of entities. \
Perhaps the missing entity definition in kdoctool/chstomization/XX/user.entities \
causes the issues, because those entities are normally defined in \
/usr/share/xml/docbook/xsl-stylesheets-xxxx/common/XX.xml</div></div><div><br></div><div>With \
best regards</div><div>Mincho</div><p class="yahoo-quoted-begin" style="font-size: \
15px; color: #715FFA; padding-top: 15px; margin-top: 0">Am Dienstag, März 12, 2024, \
1:00 PM schrieb kde-i18n-doc-request@kde.org:</p><blockquote class="iosymail"><div \
dir="ltr">Send kde-i18n-doc mailing list submissions to<br></div><div \
dir="ltr"> <a ymailto="mailto:kde-i18n-doc@kde.org" \
href="mailto:kde-i18n-doc@kde.org">kde-i18n-doc@kde.org</a><br></div><div \
dir="ltr"><br></div><div dir="ltr">To subscribe or unsubscribe via the World Wide \
Web, visit<br></div><div dir="ltr"> <a \
href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-doc" \
target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-doc</a><br></div><div \
dir="ltr">or, via email, send a message with subject or body 'help' to<br></div><div \
dir="ltr"> <a ymailto="mailto:kde-i18n-doc-request@kde.org" \
href="mailto:kde-i18n-doc-request@kde.org">kde-i18n-doc-request@kde.org</a><br></div><div \
dir="ltr"><br></div><div dir="ltr">You can reach the person managing the list \
at<br></div><div dir="ltr"> <a \
ymailto="mailto:kde-i18n-doc-owner@kde.org" \
href="mailto:kde-i18n-doc-owner@kde.org">kde-i18n-doc-owner@kde.org</a><br></div><div \
dir="ltr"><br></div><div dir="ltr">When replying, please edit your Subject line so it \
is more specific<br></div><div dir="ltr">than "Re: Contents of kde-i18n-doc \
digest..."<br></div><div dir="ltr"><br></div><div dir="ltr"><br></div><div \
dir="ltr">Today's Topics:<br></div><div dir="ltr"><br></div><div dir="ltr"> 1. \
Re: How to upload docbook and png files (Yuri Chornoivan)<br></div><div \
dir="ltr"> 2. Bulgarian translation breaks KStars build (Jasem \
Mutlaq)<br></div><div dir="ltr"> 3. Re: Bulgarian translation breaks KStars \
build (Luigi Toscano)<br></div><div dir="ltr"> 4. Re: Bulgarian translation \
breaks KStars build (Freek de Kruijf)<br></div><div dir="ltr"><br></div><div \
dir="ltr"><br></div><div \
dir="ltr">----------------------------------------------------------------------<br></div><div \
dir="ltr"><br></div><div dir="ltr">Message: 1<br></div><div dir="ltr">Date: Mon, 11 \
Mar 2024 18:28:10 +0200<br></div><div dir="ltr">From: Yuri Chornoivan <<a \
ymailto="mailto:yurchor@ukr.net" \
href="mailto:yurchor@ukr.net">yurchor@ukr.net</a>><br></div><div dir="ltr">To: <a \
ymailto="mailto:kde-i18n-doc@kde.org" \
href="mailto:kde-i18n-doc@kde.org">kde-i18n-doc@kde.org</a><br></div><div \
dir="ltr">Cc: Mincho Kondarev <<a ymailto="mailto:mkondarev@yahoo.de" \
href="mailto:mkondarev@yahoo.de">mkondarev@yahoo.de</a>><br></div><div \
dir="ltr">Subject: Re: How to upload docbook and png files<br></div><div \
dir="ltr">Message-ID: <<a \
ymailto="mailto:5762771.DvuYhMxLoT@localhost.localdomain" \
href="mailto:5762771.DvuYhMxLoT@localhost.localdomain">5762771.DvuYhMxLoT@localhost.localdomain</a>><br></div><div \
dir="ltr">Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"<br></div><div \
dir="ltr"><br></div><div dir="ltr">Hi,<br></div><div dir="ltr"><br></div><div \
dir="ltr">понеділок, 11 березня 2024 р. 16:54:19 EET Mincho Kondarev \
написано:<br></div><div dir="ltr">> Thank you Yuri,<br></div><div \
dir="ltr">> All went flowless.Sorry for bothering, but I have no experience \
with<br></div><div dir="ltr">> documentation. Today I updated the docmessage \
directory and made some<br></div><div dir="ltr">> corrections and translations of \
new strings. Must I generate the<br></div><div dir="ltr">> modified docbook files \
and commit them again or that will be done<br></div><div dir="ltr">> by \
scripty?<br></div><div dir="ltr"><br></div><div dir="ltr">This should be done \
manually.<br></div><div dir="ltr"><br></div><div dir="ltr">> And looking at \
generated handbook I noticed some untranslated<br></div><div dir="ltr">> strings \
due to a missing bg.xml in kdoctools/customization/xsl/<br></div><div dir="ltr">> \
and empty user.entities in <br></div><div dir="ltr">> kdoctools/customization/bg. \
<br></div><div dir="ltr">> How are these files generated? The is no corresponding \
po file with these<br></div><div dir="ltr">> strings?<br></div><div \
dir="ltr"><br></div><div dir="ltr">Should be edited manually in the kdoctools \
repo:<br></div><div dir="ltr">https://invent.kde.org/frameworks/kdoctools/-/tree/master/src/customization?<br></div><div \
dir="ltr">ref_type=heads<br></div><div dir="ltr"><br></div><div dir="ltr">Best \
regards,<br></div><div dir="ltr">Yuri<br></div><div dir="ltr"><br></div><div \
dir="ltr">> Best regards<br></div><div dir="ltr">> Mincho<br></div><div \
dir="ltr">> <br></div><div dir="ltr">> <br></div><div dir="ltr">> Am \
Sonntag, März 10, 2024, 1:00 PM schrieb kde-i18n-doc-request@kde.org:<br></div><div \
dir="ltr">> <br></div><div dir="ltr">> Send kde-i18n-doc mailing list \
submissions to<br></div><div dir="ltr">> <a \
ymailto="mailto:kde-i18n-doc@kde.org" \
href="mailto:kde-i18n-doc@kde.org">kde-i18n-doc@kde.org</a><br></div><div \
dir="ltr">> <br></div><div dir="ltr">> To subscribe or unsubscribe via the \
World Wide Web, visit<br></div><div dir="ltr">> <a \
href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-doc" \
target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-doc</a><br></div><div \
dir="ltr">> or, via email, send a message with subject or body 'help' \
to<br></div><div dir="ltr">> <a \
ymailto="mailto:kde-i18n-doc-request@kde.org" \
href="mailto:kde-i18n-doc-request@kde.org">kde-i18n-doc-request@kde.org</a><br></div><div \
dir="ltr">> <br></div><div dir="ltr">> You can reach the person managing the \
list at<br></div><div dir="ltr">> <a \
ymailto="mailto:kde-i18n-doc-owner@kde.org" \
href="mailto:kde-i18n-doc-owner@kde.org">kde-i18n-doc-owner@kde.org</a><br></div><div \
dir="ltr">> <br></div><div dir="ltr">> When replying, please edit your Subject \
line so it is more specific<br></div><div dir="ltr">> than "Re: Contents of \
kde-i18n-doc digest..."<br></div><div dir="ltr">> <br></div><div dir="ltr">> \
<br></div><div dir="ltr">> Today's Topics:<br></div><div dir="ltr">> \
<br></div><div dir="ltr">> 1. regarding season of kde blog (Asish \
Kumar)<br></div><div dir="ltr">> 2. Re: regarding season of kde blog \
(Johnny Jazeix)<br></div><div dir="ltr">> 3. How to upload docbook and png \
files (Mincho Kondarev)<br></div><div dir="ltr">> 4. Re: How to upload \
docbook and png files (Yuri Chornoivan)<br></div><div dir="ltr">> 5. How to \
refresh the lokalized screenshots (Matjaž Jeran)<br></div><div dir="ltr">> \
6. Re: How to refresh the lokalized screenshots (Johnny Jazeix)<br></div><div \
dir="ltr">> <br></div><div dir="ltr">> <br></div><div dir="ltr">> \
----------------------------------------------------------------------<br></div><div \
dir="ltr">> <br></div><div dir="ltr">> Message: 1<br></div><div dir="ltr">> \
Date: Sat, 9 Mar 2024 23:15:06 +0530<br></div><div dir="ltr">> From: Asish Kumar \
<<a ymailto="mailto:officialasishkumar@gmail.com" \
href="mailto:officialasishkumar@gmail.com">officialasishkumar@gmail.com</a>><br></div><div \
dir="ltr">> To: <a ymailto="mailto:kde-i18n-doc@kde.org" \
href="mailto:kde-i18n-doc@kde.org">kde-i18n-doc@kde.org</a><br></div><div \
dir="ltr">> Subject: regarding season of kde blog<br></div><div dir="ltr">> \
Message-ID:<br></div><div dir="ltr">> \
<CAPDkM1FVgxUrBCJquWq9O2wOF5rk0+asH+soGuVJzJmdkovrRQ@mail.gmail.com><br></div><div \
dir="ltr">> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"<br></div><div dir="ltr">> \
<br></div><div dir="ltr">> Hi there,<br></div><div dir="ltr">> <br></div><div \
dir="ltr">> I have written some blogs and will be publishing more in the coming \
weeks<br></div><div dir="ltr">> for Season of KDE 2024. You can find my blogs \
at:<br></div><div dir="ltr">> <a \
href="https://officialasishkumar.github.io/blogs/merkuro-hindi-translation-sok-202" \
target="_blank">https://officialasishkumar.github.io/blogs/merkuro-hindi-translation-sok-202</a><br></div><div \
dir="ltr">> 4/<br></div><div dir="ltr">> <br></div><div dir="ltr">> Thank \
you<br></div><div dir="ltr">> Asish Kumar<br></div><div dir="ltr">> \
-------------- next part --------------<br></div><div dir="ltr">> An HTML \
attachment was scrubbed...<br></div><div dir="ltr">> URL:<br></div><div \
dir="ltr">> <<a \
href="http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-doc/attachments/20240309/2ee8f7b1/a" \
target="_blank">http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-doc/attachments/20240309/2ee8f7b1/a</a><br></div><div \
dir="ltr">> ttachment-0001.htm><br></div><div dir="ltr">> <br></div><div \
dir="ltr">> ------------------------------<br></div><div dir="ltr">> \
<br></div><div dir="ltr">> Message: 2<br></div><div dir="ltr">> Date: Sat, 9 \
Mar 2024 19:18:05 +0100<br></div><div dir="ltr">> From: Johnny Jazeix <<a \
ymailto="mailto:jazeix@gmail.com" \
href="mailto:jazeix@gmail.com">jazeix@gmail.com</a>><br></div><div dir="ltr">> \
To: KDE i18n-doc <<a ymailto="mailto:kde-i18n-doc@kde.org" \
href="mailto:kde-i18n-doc@kde.org">kde-i18n-doc@kde.org</a>><br></div><div \
dir="ltr">> Subject: Re: regarding season of kde blog<br></div><div dir="ltr">> \
Message-ID:<br></div><div dir="ltr">> \
<CAEtcAPE9uxpTdUaRbkoRNofK=Tp5dmeOPyTBM7rQxJtrJfFX4A@mail.gmail.com><br></div><div \
dir="ltr">> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"<br></div><div dir="ltr">> \
<br></div><div dir="ltr">> Hi Asish,<br></div><div dir="ltr">> <br></div><div \
dir="ltr">> thank you! Please add your feed in planet.kde.org so it can be visible \
by<br></div><div dir="ltr">> the whole community. An example of MR to do \
it:<br></div><div dir="ltr">> <a \
href="https://invent.kde.org/websites/planet-kde-org/-/merge_requests/165/diffs" \
target="_blank">https://invent.kde.org/websites/planet-kde-org/-/merge_requests/165/diffs</a><br></div><div \
dir="ltr">> <br></div><div dir="ltr">> Cheers,<br></div><div dir="ltr">> \
<br></div><div dir="ltr">> Johnny<br></div><div dir="ltr">> <br></div><div \
dir="ltr">> Le sam. 9 mars 2024 18:45, Asish Kumar <<a \
ymailto="mailto:officialasishkumar@gmail.com" \
href="mailto:officialasishkumar@gmail.com">officialasishkumar@gmail.com</a>> \
a<br></div><div dir="ltr">> <br></div><div dir="ltr">> écrit :<br></div><div \
dir="ltr">> > Hi there,<br></div><div dir="ltr">> > <br></div><div \
dir="ltr">> > I have written some blogs and will be publishing more in the \
coming weeks<br></div><div dir="ltr">> > for Season of KDE 2024. You can find \
my blogs at:<br></div><div dir="ltr">> > <a \
href="https://officialasishkumar.github.io/blogs/merkuro-hindi-translation-sok-2" \
target="_blank">https://officialasishkumar.github.io/blogs/merkuro-hindi-translation-sok-2</a><br></div><div \
dir="ltr">> > 024/<br></div><div dir="ltr">> > <br></div><div \
dir="ltr">> > Thank you<br></div><div dir="ltr">> > Asish \
Kumar<br></div><div dir="ltr">> <br></div><div dir="ltr">> -------------- next \
part --------------<br></div><div dir="ltr">> An HTML attachment was \
scrubbed...<br></div><div dir="ltr">> URL:<br></div><div dir="ltr">> <<a \
href="http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-doc/attachments/20240309/be3b7fb3/a" \
target="_blank">http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-doc/attachments/20240309/be3b7fb3/a</a><br></div><div \
dir="ltr">> ttachment-0001.htm><br></div><div dir="ltr">> <br></div><div \
dir="ltr">> ------------------------------<br></div><div dir="ltr">> \
<br></div><div dir="ltr">> Message: 3<br></div><div dir="ltr">> Date: Sat, 09 \
Mar 2024 19:44:24 +0100<br></div><div dir="ltr">> From: Mincho Kondarev <<a \
ymailto="mailto:mkondarev@yahoo.de" \
href="mailto:mkondarev@yahoo.de">mkondarev@yahoo.de</a>><br></div><div \
dir="ltr">> To: <a ymailto="mailto:kde-i18n-doc@kde.org" \
href="mailto:kde-i18n-doc@kde.org">kde-i18n-doc@kde.org</a><br></div><div \
dir="ltr">> Subject: How to upload docbook and png files<br></div><div \
dir="ltr">> Message-ID: <<a ymailto="mailto:5265049.GXAFRqVoOG@hparchlap" \
href="mailto:5265049.GXAFRqVoOG@hparchlap">5265049.GXAFRqVoOG@hparchlap</a>><br></div><div \
dir="ltr">> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"<br></div><div dir="ltr">> \
<br></div><div dir="ltr">> Hello,<br></div><div dir="ltr">> I need some \
instructions how to upload the docbook and png file.<br></div><div dir="ltr">> I \
have translated the kstars documentation and made the screenshots.<br></div><div \
dir="ltr">> I tried to upload them in my fork of kstars on gitlab (invent.kde.org) \
and<br></div><div dir="ltr">> make request (according the instruction in README \
file in kstars directory),<br></div><div dir="ltr">> But there was a \
failure:<br></div><div dir="ltr">> remote: Audit failure - \
Commit<br></div><div dir="ltr">> f57216b1293c89425466f5f30dfe090447f0b117 - \
Translation contributions must be<br></div><div dir="ltr">> submitted according to \
<a href="https://community.kde.org/Get_Involved/translation" \
target="_blank">https://community.kde.org/Get_Involved/translation</a><br></div><div \
dir="ltr">> remote: Push declined - commits failed audit<br></div><div \
dir="ltr">> <br></div><div dir="ltr">> What is the correct way to do \
that?<br></div><div dir="ltr">> <br></div><div dir="ltr">> Thanks in \
advance<br></div><div dir="ltr">> <br></div><div dir="ltr">> Mincho \
Kondarev<br></div><div dir="ltr">> <br></div><div dir="ltr">> <br></div><div \
dir="ltr">> <br></div><div dir="ltr">> <br></div><div dir="ltr">> \
<br></div><div dir="ltr">> <br></div><div dir="ltr">> <br></div><div \
dir="ltr">> ------------------------------<br></div><div dir="ltr">> \
<br></div><div dir="ltr">> Message: 4<br></div><div dir="ltr">> Date: Sat, 09 \
Mar 2024 20:51:48 +0200<br></div><div dir="ltr">> From: Yuri Chornoivan <<a \
ymailto="mailto:yurchor@ukr.net" \
href="mailto:yurchor@ukr.net">yurchor@ukr.net</a>><br></div><div dir="ltr">> \
To: KDE i18n-doc <<a ymailto="mailto:kde-i18n-doc@kde.org" \
</body></html>
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic