Jonathan Riddell ha scritto: > Right that's not a term we've used anywhere else and should be fixed.  The > website uses "international" https://kde.org/support/international/ or you can > go the other way and use "local". I would say "language" teams. Unfortunately the string is duplicated in several places: - gcompris (Qt only, no KF) - kdeconnect-android (because of the custom translation system? Not sure) - kirigami-addons - krita (because it unfortunately duplicates kxmlgui) - kxmlgui (ok, the counterpart of kirigami-addons) - lokalize and we need to fix them before the beta. -- Luigi