[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Review process for translations
From:       Martin <martin.schlander () gmail ! com>
Date:       2022-05-02 20:07:26
Message-ID: 5563276.DvuYhMxLoT () klaptop
[Download RAW message or body]

lørdag den 23. april 2022 22.20.27 CEST skrev Frederik Schwarzer:
> in the German translation we like to have some kind of review process
> so that we find errors before they make their way into SVN. We used
> reviewboard, which felt clunky. Now we are using Phabricator, which is
> not the most pleasant experience either. Also, Phabricator will go
> away soon'ish.
> 
> So at the moment I am playing around with GitLab and its merge
> requests but the process of synchronising this with SVN would be bad.
> 
> My question is: do other teams have some sort of review process and
> how does it look like?

In DA we use a mailing list where we can send the diffs of new/updated 
translations for review. 

Usually the diffs are created with a python script called podiff, which 
produces quite readable diffs. Once you've done it a few times, it doesn't 
take many seconds to create the diff and copy/paste it to an e-mail.


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic