[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: Mistake in Swedish translation of Kdenlive effect
From: stefan.asserhall () bredband ! net
Date: 2020-04-09 20:24:24
Message-ID: 1586463864.djn803q2ow48wkk8 () wmail ! bredband ! net
[Download RAW message or body]
onsdag 8 april 2020 kl. 16:23:40 CEST skrev gulp21:
> as there is no Swedish mailing list, I send it to this list.
>
> Today I have noticed two wrong translations Kdenlive's Freeze effect.
> The name of the effect should be "Frysa" (not "Välj kantfärg", which
> means "Select border color") and the option "Välj bakgrundsfärg"
> ("Choose background color") should actually be "Frys efter" ("Freeze
> after").
Thanks a lot for reporting.
The translation has been updated to correct the error.
Regards,
Stefan
[Attachment #3 (unknown)]
<head>
<title></title>
</head>
<body>
<div class="userStyles" style=" font-family: Arial; font-size: 12pt; color: \
#000000;">onsdag 8 april 2020 kl. 16:23:40 CEST skrev gulp21:<br> <br>
> as there is no Swedish mailing list, I send it to this list.<br>
><br>
> Today I have noticed two wrong translations Kdenlive's Freeze effect.<br>
> The name of the effect should be "Frysa" (not "Välj kantfärg", which<br>
> means "Select border color") and the option "Välj bakgrundsfärg"<br>
> ("Choose background color") should actually be "Frys efter" ("Freeze<br>
> after").<br>
<br>
Thanks a lot for reporting.<br>
<br>
The translation has been updated to correct the error.<br>
<br>
Regards,<br>
Stefan<br>
</div>
</body>
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic