From kde-i18n-doc Wed Feb 27 15:05:10 2019 From: Alexander Potashev Date: Wed, 27 Feb 2019 15:05:10 +0000 To: kde-i18n-doc Subject: Re: Lokalize need to be adapted Message-Id: X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-i18n-doc&m=155127993921830 =D1=81=D1=80, 27 =D1=84=D0=B5=D0=B2=D1=80. 2019 =D0=B3. =D0=B2 01:30, Alber= t Astals Cid : > > El dilluns, 25 de febrer de 2019, a les 15:36:58 CET, Alexander Potashev = va escriure: > > Hi Wantoyo, > > > > I'm not sure about this because translators outside the KDE community > > may use Lokalize for other projects that still use the "old" plurals > > formula. > > > > Russian KDE team switched from 3 to 4 plural forms in 2010, but > > probably none of the other open source projects did the same. This is > > one of the reasons why Lokalize's default plural formula for Russian > > still has 3 plural forms. > > I think here it makes sense, the 1 plural form i added because it is what= we were using, but if you look at the literature out there, it really seem= s indonesian has two plurals and we were just wrong all along. I see. Thanks for clarification! --=20 Alexander Potashev