=D0=B2=D1=96=D0=B2=D1=82=D0=BE=D1=80=D0=BE=D0=BA, 16 =D0=B6=D0=BE=D0=B2=D1= =82=D0=BD=D1=8F 2018 =D1=80. 00:26:21 EEST Albert Astals Cid =D0=BD=D0=B0= =D0=BF=D0=B8=D1=81=D0=B0=D0=BD=D0=BE: > El dissabte, 13 d=E2=80=99octubre de 2018, a les 19:48:25 CEST, Yuri Chor= noivan va=20 escriure: > > =D1=81=D1=83=D0=B1=D0=BE=D1=82=D0=B0, 13 =D0=B6=D0=BE=D0=B2=D1=82=D0=BD= =D1=8F 2018 =D1=80. 20:40:17 EEST =D0=B2=D0=B8 =D0=BD=D0=B0=D0=BF=D0=B8=D1= =81=D0=B0=D0=BB=D0=B8: > > > El dissabte, 13 d=E2=80=99octubre de 2018, a les 10:41:00 CEST, Yuri = Chornoivan > > > va > >=20 > > escriure: > > > > =D1=81=D1=83=D0=B1=D0=BE=D1=82=D0=B0, 13 =D0=B6=D0=BE=D0=B2=D1=82= =D0=BD=D1=8F 2018 =D1=80. 11:31:32 EEST Karl Ove Hufthammer =D0=BD=D0=B0=D0= =BF=D0=B8=D1=81=D0=B0=D0=BD=D0=BE: > > > > > When one accesses the audio volume settings from the audio volume > > > > > widget, the translations aren=E2=80=99t being used. > > > > >=20 > > > > > To reproduce: > > > > > Right-click on the audio volume widget in the system tray and sel= ect > > > > > =E2=80=98Configure Audio Volume=E2=80=99. Then select the =E2=80= =98Audio Volume=E2=80=99 category. > > > > > The > > > > > names and contents of the three tabs (=E2=80=98Devices=E2=80=99, = =E2=80=98Applications=E2=80=99, > > > > > =E2=80=98Advanced=E2=80=99) are shown in English, not in the user= =E2=80=99s chosen language. > > > > >=20 > > > > > Note that when accessing the same settings from =E2=80=98System S= ettings =E2=86=92 > > > > > Multimedia =E2=86=92 Audio Volume=E2=80=99, all strings are shown= in the user=E2=80=99s > > > > > chosen > > > > > language. > > > > >=20 > > > > > Tested with Plasma 5.14.0 / Frameworks 5.50.0. Can somebody please > > > > > fix > > > > > this issue? > > > >=20 > > > > Hi, > > > >=20 > > > > This is a result of splitting volume widget from KCM. > > > >=20 > > > > I have tried to fix this (do not know if there is a better way than > > > > duplication of catalogs): > > > >=20 > > > > https://cgit.kde.org/plasma-pa.git/commit/? > > > > id=3D604f35edd4a14d630d4583f61eb8109f21b6ed3a > > >=20 > > > That's bad, you're making people translate the same strings twice. > > >=20 > > > Please fix it the correct way :) > >=20 > > Yes, I am a bad boy. I do not know how these fantastic splits between > > interface and code can be translated otherwise. > >=20 > > Nowadays KDE is Earthsea, not Middle-earth. Everybody seems to care of > > themselves only. >=20 > Yuri, please take a deep breath, we're all in here trying to make the wor= ld > better, please don't say that we only care about ourselves because that's > not true, otherwise we wouldn't be here. >=20 > Do you want me to try to guide you on how we can fix this without making > every team translate the same string twice? Yes, please. Actually, the applet has no C++ code: https://cgit.kde.org/plasma-pa.git/tree/applet It would be very instructive to know how to nail the two translation catalo= gs=20 into its code. Thanks in advance. Best regards, Yuri >=20 > Cheers, > Albert >=20 > > Best regards, > > Yuri > >=20 > > > Cheers, > > >=20 > > > Albert > > > =20 > > > > Best regards, > > > > Yuri