[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: Belarusian language
From: Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date: 2018-07-26 21:57:08
Message-ID: 3023691.osy5N0kRav () xps
[Download RAW message or body]
El dimecres, 25 de juliol de 2018, a les 13:23:36 CEST, Zmicer Turok va escriure:
>
> Hi, I I want to translate digikam into Belarusian.
>
Hi, we don't have many Belarusian translators, as far as I can see the last person \
that translated something into Belaris was Antos Vaclauski (added to CC), I guess he \
can also help you in addition to the help already offered by Yuri.
You can find the digikam po files at \
https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/be/extragear-graphics/
Also i gues digikam uses part of KDE Frameworks and Qt translations, so you'll need \
those too, but I guess let's start with digikam and once you're finished we can \
figure out where the rest of the remaining untranslated strings come from.
Welcome to KDE :)
Best Regards,
Albert
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic