[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: GCompris rss feed
From: Timothée_Giet <animtim () gmail ! com>
Date: 2018-05-19 9:17:24
Message-ID: bb94310f-1212-8cca-c154-c5e199d3ae63 () gmail ! com
[Download RAW message or body]
Le 19/05/2018 à 11:06, Karl Ove Hufthammer a écrit :
> Johnny Jazeix skreiv 17. mai 2018 08:49:
>> not specific to this release, but we also recently added a rss flux
>> on the GCompris website: http://www.gcompris.net/feed-en.xml (it also
>> exists for the different locales like
>> http://www.gcompris.net/feed-fr.xml supposing the news has been
>> translated in the locale)
>
> AFAICS, it's not *possible* to translate the news. The translation
> file (gcompris-net.po) only contain strings for the non-news parts of
> the Web site.
>
Hi,
For the news, we use a little different system in which each news for
each language is a different html file, so translators who want to
translate the news should just clone the gcompris-net git repo and add
translated news in the News folder. (see for example, 20180313.html is
the base English file and 20180313-fr.html is the French version)
Also if some people translate a news, please ping me here or on IRC and
I'll update the website with it.
I think it would make the po file too heavy if we added every news to
it. Also it's much more convenient and faster to translate a news and
directly push it to the website, without going through the .po.
Timothée
[Attachment #3 (text/html)]
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<div class="moz-cite-prefix">Le 19/05/2018 Ã 11:06, Karl Ove
Hufthammer a écrit :<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:11a68d07-8e4a-4b2c-2521-a0ee18ce6cfe@huftis.org">Johnny
Jazeix skreiv 17. mai 2018 08:49:
<br>
<blockquote type="cite">not specific to this release, but we also
recently added a rss flux on the GCompris website:
<a class="moz-txt-link-freetext" \
href="http://www.gcompris.net/feed-en.xml">http://www.gcompris.net/feed-en.xml</a> \
(it also exists for the
different locales like <a class="moz-txt-link-freetext" \
href="http://www.gcompris.net/feed-fr.xml">http://www.gcompris.net/feed-fr.xml</a> \
supposing the news has been translated in the locale) <br>
</blockquote>
<br>
AFAICS, it's not *possible* to translate the news. The translation
file (gcompris-net.po) only contain strings for the non-news parts
of the Web site.
<br>
<br>
</blockquote>
<p>Hi,</p>
<p>For the news, we use a little different system in which each news for each \
language is a different html file, so translators who want to translate the news \
should just clone the gcompris-net git repo and add translated news in the News \
folder. (see for example, 20180313.html is the base English file and 20180313-fr.html \
is the French version) </p>
<p>Also if some people translate a news, please ping me here or on IRC and I'll \
update the website with it. <style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></p>
<p>I think it would make the po file too heavy if we added every news to it. Also \
it's much more convenient and faster to translate a news and directly push it to the \
website, without going through the .po.</p> <p>Timothée
</p>
<p>
</p>
</body>
</html>
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic